İçeriğe atla

Altıncı Söz/fi: Revizyonlar arasındaki fark

"'''Viides Hyöty:''' Ne, jotka ovat kokeneet valaistumisen ja joille on paljastettu asioiden todellinen luonto – valitut, jotka ovat todistaneet totuuden, ovat kaikki yksimielisiä siitä, että arvokas palkkio kaikesta Allahin palvonnasta ja ylistyksestä, jonka olet suorittanut jäsenilläsi ja välineilläsi, annetaan sinulle suurimman tarpeen hetkellä, paratiisin hedelmien muodossa." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Katso siis hyvin, Oi älykkyys! Näe ero tuhon työkalun ja kaiken olevaisen avaimen välillä! Ja katso tarkkaan, Oi silmä! Näe ero inhottavan mielistelijän ja jumalallisen kirjaston oppineen valvojan välillä! Ja maista hyvin, Oi kieli! Näe ero tallin ovenvartijan tai tehtaan vartijan ja Allahin armon aarreaitan ylitarkastajan välillä!" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("'''Viides Hyöty:''' Ne, jotka ovat kokeneet valaistumisen ja joille on paljastettu asioiden todellinen luonto – valitut, jotka ovat todistaneet totuuden, ovat kaikki yksimielisiä siitä, että arvokas palkkio kaikesta Allahin palvonnasta ja ylistyksestä, jonka olet suorittanut jäsenilläsi ja välineilläsi, annetaan sinulle suurimman tarpeen hetkellä, paratiisin hedelmien muodossa." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
62. satır: 62. satır:
Vertaile kaikkia muita työkaluja ja raajoja näihin, ja ymmärrät sitten, että todellisuudessa uskovainen hankkii paratiisin arvoisen luonteen ja uskonnoton helvetin mukaisen luonteen. Syynä siihen, että kukin heistä saavuttaa ansaitsemansa arvon on, että uskovainen uskonsa takia käyttää luottamustaan Luojaansa Hänen hyväkseen Hänen hahmottamissaan rajoissa, kun taas uskonnoton pettää luottamuksen ja käyttää sitä vaistonvaraisen sielun hyväksi.
Vertaile kaikkia muita työkaluja ja raajoja näihin, ja ymmärrät sitten, että todellisuudessa uskovainen hankkii paratiisin arvoisen luonteen ja uskonnoton helvetin mukaisen luonteen. Syynä siihen, että kukin heistä saavuttaa ansaitsemansa arvon on, että uskovainen uskonsa takia käyttää luottamustaan Luojaansa Hänen hyväkseen Hänen hahmottamissaan rajoissa, kun taas uskonnoton pettää luottamuksen ja käyttää sitä vaistonvaraisen sielun hyväksi.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Neljäs Hyöty:''' Ihminen on avuton ja alttiina lukuisille vastoinkäymisille. Hän on köyhä ja hänen tarpeensa ovat lukuisat. Hän on heikko ja elämän taakka on raskain. Ellei hän luota Ylistettyyn Kaikkivaltiaaseen, aseta toivoaan Häneen ja luottavaisesti alistu Hänelle, tulee hänen omatuntonsa aina olemaan levoton. Tuloksettomat piinat, tuskat ja pahoittelut tukahduttavat ja huumaavat hänet tai tekevät hänestä pedon.
'''Dördüncü kâr:''' İnsan zayıftır, belaları çok. Fakirdir, ihtiyacı pek ziyade. Âcizdir, hayat yükü pek ağır. Eğer Kadîr-i Zülcelal’e dayanıp tevekkül etmezse ve itimat edip teslim olmazsa, vicdanı daim azap içinde kalır. Semeresiz meşakkatler, elemler, teessüfler onu boğar; ya sarhoş veya canavar eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Viides Hyöty:''' Ne, jotka ovat kokeneet valaistumisen ja joille on paljastettu asioiden todellinen luonto – valitut, jotka ovat todistaneet totuuden, ovat kaikki yksimielisiä siitä, että arvokas palkkio kaikesta Allahin palvonnasta ja ylistyksestä, jonka olet suorittanut jäsenilläsi ja välineilläsi, annetaan sinulle suurimman tarpeen hetkellä, paratiisin hedelmien muodossa.
'''Beşinci kâr:''' Bütün o aza ve âletlerin ibadeti ve tesbihatı ve o yüksek ücretleri, en muhtaç olduğun bir zamanda, cennet yemişleri suretinde sana verileceğine ehl-i zevk ve keşif ve ehl-i ihtisas ve müşahede ittifak etmişler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">