64.622
düzenleme
("Jotta hänen ruokansa, vaatteensa ja majoituksensa – tarpeet, jotka syntyvät johtuen edellä mainituista haluista – olisivat etevästi valmistetut, ihmisellä on moninaiset taidekäsityön tarpeet, mutta hän on ky- kenemätön harjoittamaan itsekseen näitä kaikkia. Hänen täytyy siis sekoittua kanssaihmisiin ja tehdä yhteistyötä heidän kanssaan, ja kaikkien on avus- tettava toisiaan ja vaihdettava työnsä hedelmiä." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("'''Kolmanneksi:''' Ihminen muistuttaa pylvästä, jonka yläosaan on kiinnitetty sähkökaapelit, sillä hänen päähänsä on kiinnitetty kaikkien luomisen lakien kärjet. Luonnonlait ulottuvat häneen, ja jumalallisien lakien ja maailmankaikkeuden periaatteiden säteet heijastuvat ja kohdistuvat häneen, joten ihmisen on täydennettävä ne, noudatettava niitä ja takerruttava niihin helpottaakseen yleistä sähkövirtaa, ettei hänen jalkansa liukast..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 2 değişikliği gösterilmiyor) | |||
4.167. satır: | 4.167. satır: | ||
'''Ensinnäkin:''' Ihminen on luotu kera oudon, henkevän luonteen, joka erottaa hänet kaikista muista elävistä olennoista ja tekee hänestä niistä poikkeavan. Sen ansiosta hänessä on syntynyt halu valita, toive kauneimmista asioista ja hienoista koristeista, ja luontainen halu saada toimeentulo ja ihmiskunnalle sopiva asema. | '''Ensinnäkin:''' Ihminen on luotu kera oudon, henkevän luonteen, joka erottaa hänet kaikista muista elävistä olennoista ja tekee hänestä niistä poikkeavan. Sen ansiosta hänessä on syntynyt halu valita, toive kauneimmista asioista ja hienoista koristeista, ja luontainen halu saada toimeentulo ja ihmiskunnalle sopiva asema. | ||
Jotta hänen ruokansa, vaatteensa ja majoituksensa – tarpeet, jotka syntyvät johtuen edellä mainituista haluista – olisivat etevästi valmistetut, ihmisellä on moninaiset taidekäsityön tarpeet, mutta hän on | Jotta hänen ruokansa, vaatteensa ja majoituksensa – tarpeet, jotka syntyvät johtuen edellä mainituista haluista – olisivat etevästi valmistetut, ihmisellä on moninaiset taidekäsityön tarpeet, mutta hän on kykenemätön harjoittamaan itsekseen näitä kaikkia. Hänen täytyy siis sekoittua kanssaihmisiin ja tehdä yhteistyötä heidän kanssaan, ja kaikkien on avustettava toisiaan ja vaihdettava työnsä hedelmiä. | ||
Salliakseen ihmisen edistymisen rajoitetun tahtonsa mukaisesti Kaikentietävä Tekijä ei asettanut syn- nynnäisiä rajoja [kolmelle] ihmisen kyvyistä: halu, viha ja äly – eläimillä on rajoitetut kyvyt – joista tyrannia ja aggressiivisuus ovat saaneet alkunsa. Ja koska niille ei ole asetettu rajoja, kyvyillä on taipumus aggressiivisuuteen, ja ihmis[yhteisö] tarvitsee oikeutta vaihtaessaan työnsä hedelmiä. | Salliakseen ihmisen edistymisen rajoitetun tahtonsa mukaisesti Kaikentietävä Tekijä ei asettanut syn- nynnäisiä rajoja [kolmelle] ihmisen kyvyistä: halu, viha ja äly – eläimillä on rajoitetut kyvyt – joista tyrannia ja aggressiivisuus ovat saaneet alkunsa. Ja koska niille ei ole asetettu rajoja, kyvyillä on taipumus aggressiivisuuteen, ja ihmis[yhteisö] tarvitsee oikeutta vaihtaessaan työnsä hedelmiä. Mutta koska yksittäisten yhteiskunnan jäsenten äly on kykenemätön ymmärtämään oikeudenmukaisuutta, ihmiskunta kokonaisuudessaan tarvitsee yleistä tai universaalia älyä [luomaan] oikeudenmukaisuutta, josta kaikki voivat hyötyä, ja se äly on universaali laki, ja se laki on Sharia. | ||
Jotta Sharia ja sen toimeenpano säilyttäisivät tehokkuutensa, on tarpeen lainsäätäjä, joka vaatii sitä ja saattaa sen voimaan, auktoriteetti, ja se on Profeetta (olkoon rauha ja siunaukset hänen kanssaan). | |||
Voidakseen kasvattaa ulkoista ja sisäistä johtoasemaansa [ihmisten] mielissä ja sydämissä Profeetan on oltava erittäin ensiluokkainen niin fyysisesti, henkisesti kuin moraalisestikin, ja käyttäytymiseltään ja ulkomuodoltaan, sekä luonteeltaan että peruspiirteiltään. Hän tarvitsee myös todisteita vahvistamaan suhteitaan Luojaansa, Maailman Valtiaaseen, ja tällainen todiste on hänen ihmeensä. | |||
Turvatakseen kuuliaisuuden [sen] komentoja ja [sen] kieltojen välttämistä kohtaan tarvitsee hänen kasvattaa ajatusta Tekijän mahtavuudesta, Oikeuden Valtiaasta ja se on [mahdollista] uskon opinkappaleiden ilmentymien kautta. Kasvattaakseen tätä ajatusta ja korjatakseen uskon opinkappaleet tiukasti heidän mielessään tarvitsee hän jatkuvasti toistuvan muistutuksen ja uusittavan teon, ja tämä muistuttaja on palvonta. | |||
'''Toiseksi:''' Palvonnan tarkoituksena on kääntää mielet kohti Kaikentietävää Tekijää. Ja tämä kohti kääntyminen aikaansaa kuuliaisuutta ja nöyrtymistä. Ja tämä sisältää [palvojat] täydellisessä järjestyksessä [maailmankaikkeudessa] ja yhdistää heidät siihen. Tämän järjestyksen seuraaminen johtaa viisauden mysteerin oivaltamiseen, ja viisauden todistaa maailmankaikkeuden täydellinen taide. | |||
''' | |||
'''Kolmanneksi:''' Ihminen muistuttaa pylvästä, jonka yläosaan on kiinnitetty sähkökaapelit, sillä hänen päähänsä on kiinnitetty kaikkien luomisen lakien kärjet. Luonnonlait ulottuvat häneen, ja jumalallisien lakien ja maailmankaikkeuden periaatteiden säteet heijastuvat ja kohdistuvat häneen, joten ihmisen on täydennettävä ne, noudatettava niitä ja takerruttava niihin helpottaakseen yleistä sähkövirtaa, ettei hänen jalkansa liukastuisi, ja hän kaatuisi ja murskaantuisi [maailman] tasoja kääntävien koneiden pyörien alle. Ja tämä saavutetaan palvonnalla, joka koostuu sopeutumisesta käskyihin ja kieltoihin. | |||
''' | |||
'''Neljänneksi:''' Noudattamalla käskyjä ja kieltoja muodostuu henkilölle lukuisia yhteyksiä monilla yhteiskunnan tasoilla, ja yksilöstä tulee kuin laji. Monet käskyistä, varsinkin ne, jotka koskettavat [islamin] merkkejä ja yleistä etua, muistuttavat säikeitä, joihin on sidottu [ihmisten] kunnia ja jonka kautta heidän oikeutensa on laitettu järjestykseen. Ellei niitä olisi, kaikki ne oikeudet ja velvollisuudet olisivat revitty ja hajaantuneet tuuleen. | |||
''' | |||
'''Viidenneksi:''' Muslimilla on lujat suhteet kaikkiin muihin muslimeihin, ja heidän välillään on vahvoja siteitä. Uskon periaatteiden ja [muslimien] islamilaisten luonteenpiirteiden vuoksi nämä suhteet nostattavat horjumatonta veljeyttä ja todellista rakkautta. Ja se on palvonta, joka ilmentää uskon periaatteita, tekee niistä tehokkaita ja juurruttaa ne tukevasti sieluun. | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme