İçeriğe atla

Yirminci Mektup/fi: Revizyonlar arasındaki fark

"Oi ihminen! Älä kärsi ja sure kun palkkiot loppuvat, sillä armon aarreaitta on ehtymätön. Älä jää viipyilemään ohikiitävään nautintoon ja huuda tuskasta, sillä palkkion hedelmä on rajattoman armon hedelmä. Kun hedelmät loppuvat, korvataan ne uusilla, sillä palkkion puu on ikuinen. Jos kiitollisena ajattelet palkkion nautinnossa olevan sata kertaa nautinnollisemman armollisen suosionosoituksen, pystyt kasvattamaan nautinnon satakertais..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Tämä lause välittää seuraavia hyviä uutisia ihmishengelle, joka kärsii lukemattomista tarpeista ja on lukuisten vihollisten hyökkäysten kohteena. Toisaalta henki löytää turvapaikan, avun lähteen, jonka kautta sille avataan ovi armon aarreaittaan, joka takaa kaikki sen tarpeet. Kun taas toisaalta se löytää tukea ja voiman lähteen, sillä lause tekee tunnetuksi sen Luojan ja Todellisen Palvonnan Kohteen, jolla on ehdoton valta turvata se p..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Oi ihminen! Älä kärsi ja sure kun palkkiot loppuvat, sillä armon aarreaitta on ehtymätön. Älä jää viipyilemään ohikiitävään nautintoon ja huuda tuskasta, sillä palkkion hedelmä on rajattoman armon hedelmä. Kun hedelmät loppuvat, korvataan ne uusilla, sillä palkkion puu on ikuinen. Jos kiitollisena ajattelet palkkion nautinnossa olevan sata kertaa nautinnollisemman armollisen suosionosoituksen, pystyt kasvattamaan nautinnon satakertais..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
98. satır: 98. satır:
Tämä lause siis tarjoaa seuraavat hyvät uutiset:
Tämä lause siis tarjoaa seuraavat hyvät uutiset:


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Oi ihminen! Älä kärsi ja sure kun palkkiot loppuvat, sillä armon aarreaitta on ehtymätön. Älä jää viipyilemään ohikiitävään nautintoon ja huuda tuskasta, sillä palkkion hedelmä on rajattoman armon hedelmä. Kun hedelmät loppuvat, korvataan ne uusilla, sillä palkkion puu on ikuinen. Jos kiitollisena ajattelet palkkion nautinnossa olevan sata kertaa nautinnollisemman armollisen suosionosoituksen, pystyt kasvattamaan nautinnon satakertaiseksi.
Ey insan! Nimetin zevalinden elem çekme. Çünkü rahmet hazinesi tükenmez. Ve lezzetin zevalini düşünüp o elemden feryat etme. Çünkü o nimet meyvesi, bir rahmet-i bînihayenin semeresidir. Ağacı bâki ise meyve gitse de yerine gelen var. Nimetin lezzeti içinde, o lezzetten yüz derece daha ziyade lezzetli bir iltifat-ı rahmeti hamd ile düşünüp lezzeti birden yüz derece yapabilirsin.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Elokuun monarkki antaa sinulle omenan, joka pitää sisällään suuremman nautinnon kuin sata, jopa tuhat omenaa, sillä hän on lahjoittanut sen sinulle ja saanut sinut kokemaan kuninkaallisen suopeuden nautinnon. Samoin kautta lauseen لَهُ ال۟حَم۟دُ avautuu sinulle ovi hengelliseen nautintoon, joka on tuhat kertaa makeampi kuin itse palkkio. Tämä lause tarkoittaa, että pitäisi ylistää ja kiittää – toisin sanoen oivaltaa palkkion saaminen. Tämä puolestaan tarkoittaa Palkkioiden Antajan tunnistamista, joka on siis palkkion saamisen tunnustamista ja lopuksi Hänen armollisuutensa ja palkkioiden antamisensa pohtimista.
Nasıl ki bir padişah-ı zîşanın sana hediye ettiği bir elma lezzeti içinde yüz belki bin elmanın lezzetinin fevkinde, bir iltifat-ı şahane lezzetini sana ihsas ve ihsan eder. Öyle de لَهُ ال۟حَم۟دُ kelimesiyle, yani hamd ve şükür ile yani nimetten in’amı hissetmekle, yani Mün’im’i tanımakla ve in’amı düşünmekle, yani onun rahmetinin iltifatını ve şefkatinin teveccühünü ve in’amının devamını düşünmekle, nimetten bin derece daha leziz, manevî bir lezzet kapısını sana açar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">