İçeriğe atla

Yirminci Mektup/mg: Revizyonlar arasındaki fark

"لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ Misy izao vaovao tsara manaraka izao:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Ao amin'io teny io dia misy fanasitranana sy vaovao mahafaly. Toy izao manaraka izao izy ireo:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ Misy izao vaovao tsara manaraka izao:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
55. satır: 55. satır:
Ao amin'io teny io dia misy fanasitranana sy vaovao mahafaly. Toy izao manaraka izao izy ireo:  
Ao amin'io teny io dia misy fanasitranana sy vaovao mahafaly. Toy izao manaraka izao izy ireo:  


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ny fanahy sy ny fon’ny olombelona, izay mifandray amin’ny ankamaroan’ny firazanana amin’izao tontolo izao, izay tonga amin’ny faharesen’ny korontana sy ny fisavoritahana noho izany fifandraisana izany, dia mahita fialofana, fialofana ao amin’ny Teny irery ihany, izay mamonjy azy amin’izany korontana sy fahoriana rehetra izany. Noho izany dia miteny ara-bakiteny izy hoe:
Kâinatın ekser envaıyla alâkadar ve o alâkadarlık yüzünden perişan ve keşmekeş içinde boğulmak derecesine gelen ruh-u beşer ve kalb-i insan وَح۟دَهُ kelimesinde bir melce, bir halâskâr bulur ki onu bütün o keşmekeşten, o perişaniyetten kurtarır. Yani وَح۟دَهُ manen der:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Allah dia iray. Aza mandreraka ny tenanao amin'ny fampiasana zavatra hafa, aza manetry tena amin'izy ireo ary misaotra azy, aza manararaotra azy ireo ary manaiky azy ireo, aza mihemotra amin'izy ireo sy mijaly, aza matahotra azy ireo ary aza mangovitra. Satria iray ihany ny fahefan’izao rehetra izao, ao aminy ny fanalahidin’ny zavatra rehetra, eo an-tanany ny fifehezan’ny zavatra rehetra; Ny didiny no mitantana ny zavatra rehetra. Raha hitanao izany dia efa hitanao izay rehetra tadiavinao. Afaka amin’ny fankasitrahana sy ny tahotra tsy misy farany aho.
Allah birdir. Başka şeylere müracaat edip yorulma, onlara tezellül edip minnet çekme, onlara temelluk edip boyun eğme, onların arkasına düşüp zahmet çekme, onlardan korkup titreme. Çünkü '''Sultan-ı kâinat birdir, her şeyin anahtarı onun yanında, her şeyin dizgini onun elindedir; her şey onun emriyle halledilir. Onu bulsan her matlubunu buldun; hadsiz minnetlerden, korkulardan kurtuldun.'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">