İçeriğe atla

Yirminci Mektup/mg: Revizyonlar arasındaki fark

"Izao teny izao dia ambara amin’ny jiny sy ny olombelona, amin’ny feon’ny fieritreretana rehetra, ary amin’ny olona be fitiavana sy be fitiavana:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Izany hoe: Azy ny dera sy ny dera rehetra, Azy ny dera sy ny fankasitrahana, ary mendrika Azy Izy. Azy ny fitahiana ary avy amin’ny hareny." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Izao teny izao dia ambara amin’ny jiny sy ny olombelona, amin’ny feon’ny fieritreretana rehetra, ary amin’ny olona be fitiavana sy be fitiavana:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
162. satır: 162. satır:
وَ اِلَي۟هِ ال۟مَصٖيرُ
وَ اِلَي۟هِ ال۟مَصٖيرُ


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Izany hoe, ny olona alefa eto amin’izao tontolo izao, izay toeram-pitsapana, manana adidy lehibe amin’ny varotra sy ny asam-panjakana, dia hiverina amin’ny Mpamorona izay naniraka azy, rehefa nahavita ny asa aman-draharahany, nahavita ny adidiny, ary nahavita ny iraka nampanaovina azy. fanompoana, ary hihaona amin'ny tompony. Raha lazaina amin’ny teny hafa dia handao ity tany mety maty ity izy ireo ary hanome fahasoavana ny fisian’ny fahalehibeazana ao amin’ny tany mandrakizay. Izany hoe, ho afaka amin’ny fikorontanan’ny anton-javatra sy ny ridain’ny fitaovana izy ireo, ary hihaona amin’ny Tompo be famindrampo indrindra ao amin’ny fanjakany mandrakizay tsy misy voaly. Avy hatrany dia ho fantatry ny rehetra sy hahita hoe iza no Mpamorona azy, Tompo, Mpitarika ary Tompon’ny.
Yani, ticaret ve memuriyet için mühim vazifelerle bu dâr-ı imtihan olan dünyaya gönderilen insanlar, ticaretlerini yapıp vazifelerini bitirip ve hizmetlerini itmam ettikten sonra, yine onları gönderen Hâlık-ı Zülcelal’ine dönecekler ve Mevla-yı Kerîm’lerine kavuşacaklar. Yani, bu dâr-ı fâniden gidip dâr-ı bâkide huzur-u kibriyaya müşerref olacaklar. Yani, esbab dağdağasından ve vesaitin karanlık perdelerinden kurtulup Rabb-i Rahîm’lerine makarr-ı saltanat-ı ebedîsinde perdesiz kavuşacaklar. Doğrudan doğruya herkes, kendi Hâlık’ı ve Mabud’u ve Rabb’i ve Seyyid’i ve Mâlik’i kim olduğunu bilecek ve bulacaklar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Io teny io dia manambara fahatsarana mihoatra noho ny zavatra rehetra ka manao hoe:
İşte şu kelime bütün müjdelerin fevkinde şöyle müjde eder ve der ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">