İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/sk: Revizyonlar arasındaki fark

"Tí väzni z väzenia Denizli, ktorí sa so mnou mohli skontaktovať, si tiež prečítali predchádzajúcu lekciu v Šiestom probléme, ktorú som dal v jazyku vied študentom strednej školy v Kastamonu. Po tom, ako požiadali: „Povedzte nám o našom Stvoriteľovi“ a úplnom presvedčení o imáne, pocítili túžbu po posmrtnom živote (áchira) a povedali: „Naučte nás úplne aj o posmrtnom živote, aby nás naše nafsy a diabli tejto..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("V Šiestom probléme sme sa opýtali neba a zeme na nášho Stvoriteľa (Chalíq) a o oni nám ho jazykmi vied opísali tak jasne ako slnko. Teraz sa rovnakým spôsobom opýtame na posmrtný život, najprv nášho Pána (Rabb), o Ktorom sme sa dozvedeli, potom nášho Proroka, potom Koránu, potom ostatných prorokov a svätých písiem, potom anjelov a nakoniec samotného vesmíru." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Tí väzni z väzenia Denizli, ktorí sa so mnou mohli skontaktovať, si tiež prečítali predchádzajúcu lekciu v Šiestom probléme, ktorú som dal v jazyku vied študentom strednej školy v Kastamonu. Po tom, ako požiadali: „Povedzte nám o našom Stvoriteľovi“ a úplnom presvedčení o imáne, pocítili túžbu po posmrtnom živote (áchira) a povedali: „Naučte nás úplne aj o posmrtnom živote, aby nás naše nafsy a diabli tejto..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
255. satır: 255. satır:
Áno, keďže niet takej moci, ktorá by neodmeňovala tých, ktorí sú poslušní, a ktorá by netrestala odbojných, naozaj, večná moc do stupňa absolútneho panstva (rububijjah) odmení tých, ktorí sa k nej pripájajú pomocou imánu a  podriaďujú sa poslušne jej dekrétom a trestá tých, ktorí odmietajú tú slávnu moc nevierou (kufr) a rebelantstvom spôsobom zodpovedajúcim jej milosrdenstvu a kráse, jej dôstojnosti a sláve. Taká je odpoveď Mien Pán všetkých svetov (Rabb’ul Álemín) a Spravodlivý Vládca (Sultán’ud Dajján).
Áno, keďže niet takej moci, ktorá by neodmeňovala tých, ktorí sú poslušní, a ktorá by netrestala odbojných, naozaj, večná moc do stupňa absolútneho panstva (rububijjah) odmení tých, ktorí sa k nej pripájajú pomocou imánu a  podriaďujú sa poslušne jej dekrétom a trestá tých, ktorí odmietajú tú slávnu moc nevierou (kufr) a rebelantstvom spôsobom zodpovedajúcim jej milosrdenstvu a kráse, jej dôstojnosti a sláve. Taká je odpoveď Mien Pán všetkých svetov (Rabb’ul Álemín) a Spravodlivý Vládca (Sultán’ud Dajján).


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Taktiež keďže vidíme tak jasne ako slnko a denné svetlo všeobecné milosrdenstvo a všetko objímajúci súcit a veľkorysosť na tvári zeme, napríklad to milosrdenstvo počas každej jari zdobí všetky ovocné stromy a rastliny ako hurisky raja a plní ich ruky všakovakými druhmi ovocia a potom ich k nám vystiera hovoriac: „Nech sa páči, ponúknite sa a jedzte!“ Podobne i ten súcit nám poskytuje liečivý med od jedovatej včely, a oblieka nás do najjemnejšieho hodvábu prostredníctvom bezrukého hmyzu a taktiež pre nás skladuje tisíce kilogramov potravy v hŕstke maličkých semien a umiesťuje ich do tých maličkých skladov ako rezervné zásoby.
Hem madem güneş gibi gündüz gibi zemin yüzünde bir umumî rahmet ve ihatalı bir şefkat ve kerem gözümüzle görüyoruz. Mesela, o rahmet her baharda umum ağaçları ve meyveli nebatları cennet hurileri gibi giydirip, süslendirip, ellerine her çeşit meyveleri verip, bizlere uzatıp “Haydi alınız, yeyiniz.” dediği gibi; bir zehirli sineğin eliyle bizlere şifalı, tatlı balı yedirdiği ve elsiz bir böceğin eliyle en yumuşak ipeği bizlere giydirdiği gibi bir avuç kadar küçücük çekirdeklerde, tohumcuklarda binler batman taamları bizim için saklayan ve ihtiyat zahîresi olarak o küçücük depolarda yerleştiren bir rahmet, bir şefkat, elbette hiç şüphe olamaz ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">