64.622
düzenleme
("Ba čo viac, ten Islam, ktorý vznikol z činov, fráz a vnútorných stavov tej negramotnej bytosti(SAW), ktorá bola v každom storočí pre tristo miliónov ľudí sprievodcom a útočiskom, učiteľom a vzdelávateľom ich intelektov a osvetľovačom a očisťovateľom ich sŕdc, príčinou zjemnenia a rozvoja ich nafsov a zdrojom napredovania a pokroku ich duší, nikdy nemal konkurenciu a ani mať nebude." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("'''Štvrtý bod:''' Korán demonštroval tak pravdivú sladkosť, že zatiaľ čo opakovanie i tej najsladšej veci spôsobuje nudu, on bol od najranejších čias prijímaný každým a dokonca sa stal povestným tým, že je ďaleko od nudy a únavy; opakovaná recitácia Koránu naproti tomu zvyšuje jeho sladkosť u ľudí, ktorých srdce nie je skazené a ich chuť nie je rozmaznaná." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
708. satır: | 708. satır: | ||
'''Dôkaz ôsmy:''' tak ako kozmos naznačuje svojho Tvorcu, Zapisovateľa, Návrhára, Toho, Ktorý ho tvorí, spravuje a zariaďuje a určovaním jeho miery a formy a jeho reguláciou má nad ním moc akoby to bol palác, kniha, výstava či predstavenie, tak i naznačuje, že požaduje a potrebuje vznešeného zvestovateľa, dôveryhodného objaviteľa, učeného ustada a dôveryhodného učiteľa, ktorý bude poznať a bude dávať poznať Božie úmysly vo stvorení vesmíru, ktorý bude učiť príklady božej múdrosti a jej nekonečné zmeny a premeny, ktorý bude učiť o výsledkoch jeho poslušného pohybu, ktorý vyhlási jeho podstatnú hodnotu a dokonalosti bytostí v ňom a ktorý vyjadrí významy tej silnej knihy a tak naznačí, že istotne existuje. A tak náš cestovateľ pochopil, že toto dosvedčuje dôveryhodnosť tejto osoby, ktorá vykonávala tieto funkcie lepšie ako ktokoľvek iný, a že je najvznešenejším a najvernejším úradníkom Stvoriteľa Vesmíru. | '''Dôkaz ôsmy:''' tak ako kozmos naznačuje svojho Tvorcu, Zapisovateľa, Návrhára, Toho, Ktorý ho tvorí, spravuje a zariaďuje a určovaním jeho miery a formy a jeho reguláciou má nad ním moc akoby to bol palác, kniha, výstava či predstavenie, tak i naznačuje, že požaduje a potrebuje vznešeného zvestovateľa, dôveryhodného objaviteľa, učeného ustada a dôveryhodného učiteľa, ktorý bude poznať a bude dávať poznať Božie úmysly vo stvorení vesmíru, ktorý bude učiť príklady božej múdrosti a jej nekonečné zmeny a premeny, ktorý bude učiť o výsledkoch jeho poslušného pohybu, ktorý vyhlási jeho podstatnú hodnotu a dokonalosti bytostí v ňom a ktorý vyjadrí významy tej silnej knihy a tak naznačí, že istotne existuje. A tak náš cestovateľ pochopil, že toto dosvedčuje dôveryhodnosť tejto osoby, ktorá vykonávala tieto funkcie lepšie ako ktokoľvek iný, a že je najvznešenejším a najvernejším úradníkom Stvoriteľa Vesmíru. | ||
Dôkaz deviaty: za závojom je Ten, Ktorý si želá | |||
• demonštrovať týmito dômyselnými a múdrymi artefaktmi dokonalosť Svojho talentu a umenia | |||
• nechať Sa poznať a milovať týmito nespočetnými zdobenými a ozdobenými stvoreniami | |||
• vyvolať chválu a vďaku týmito nespočetnými príjemnými a hodnotnými odmenami, ktoré poskytuje | |||
• aby Ho ľudstvo uctievalo s vďačnosťou a ocenením ako odpoveďou na Jeho rububijjah, starostlivú a ochrannú výživu a jeho poskytovanie výchovy a odmien tak, aby uspokojil i tie najjemnejšie chute | |||
• prejavovať Svoje Božstvo všetkými Svojimi úctu vzbudzujúcimi a múdrymi skutkami a kreativitou a všetkými Svojimi veľkolepými a majestátnymi činmi ako sú striedanie ročných období a striedanie dňa a noci a tak aby každý uveril v Jeho Božstvo odovzdaním sa, pokorou a poslušnosťou | |||
• demonštrovať Svoju spravodlivosť a dôveryhodnosť neustálou ochranou cnosti a cnostných a ničením zla a páchateľov zla zničením utláčateľa a klamára nebeskými údermi. | |||
Po boku tejto skrytej (ghajbi) Bytosti istotne bude Jeho najmilovanejšie stvorenie a najoddanejší služobník, ktorý slúžiac účelom, ktoré boli práve spomenuté, objavuje a rieši talizman a hádanku stvorenia vesmíru, ktorý vždy koná v mene toho Stvoriteľa, ktorý u Neho hľadá pomoc a úspech, ktorý ich od Neho dostáva a ktorého meno je Qurejšovec Mohamed(SAW). | |||
Cestovateľ ďalej svojmu vlastnému intelektu povedal: “Keďže týchto deväť právd dosvedčuje dôveryhodnosť tejto bytosti, musí byť zdrojom slávy ľudstva a zdrojom cti tohoto sveta a je preto vhodné nazývať ho “Pýchou sveta” a “Slávou detí Adamových”. Zázračný Korán, ktorý je dekrétom Najsúcitnejšieho (Rahmán), ktorý drží vo svojej ruke, a vznešenosťou jeho duchovnej suverenity, ktorá dobyla celý svet a jeho osobné dokonalosti a vznešené cnosti demonštrujú, že je najdôležitejšou osobou na svete. Najdôležitejším slovom týkajúcim sa nášho Stvoriteľa (Chalíq) je to, ktoré hovorí.“ | |||
A teraz poďte a porite sa! Základom všetkých volaní tejto mimoriadnej bytosti a cieľom jeho celého života – spoliehajúc sa na silu stoviek rozhodujúcich, evidentných a zjavných zázrakov a tisícov vznešených, základných právd obsiahnutých v jeho náboženstve – bolo dokázať a dosvedčiť existenciu Nevyhnutne Existujúceho (Wadžíb’ul Wudžúd), Jeho Jednoty, atribútov a Mien, a potvrdiť, vyhlásiť a oznámiť Ho. | |||
Preto ako duchovné slnko v kozme je najžiarivejším dôkazom nášho Stvoriteľa táto bytosť, ktorú voláme Habíb’ulláh (Boží Milovaný). A jestvujú tri formy veľkého a neomylného konsenzu, z ktorých každý potvrdzuje, odobruje a dáva svoj podpis pod svedectvo, ktoré vydáva. | |||
'''Prvá forma:''' toto je jednomyselné potvrdenie toho osvieteného zhromaždenia známeho a oslavovaného naprieč svetom ako Rodiny Mohamedovej(SAW), ktoré zahŕňa tisíce qutbov a veľkých awlijov prenikavého pohľadu a schopnosti vnímať ríšu ghajbu, ako boli napríklad Imám Ali(RA), ktorý povedal: „Ak by sa zodvihol závoj ghajbu, moja istota by nenarástla“ a Abdul Qádir Gilání, Gauth’ul Azám(QS), ktorý videl Arš’ul Azám (Najvyšší Trón) a úžasnú podobu Israfila ešte tu na zemi. | |||
'''Druhá forma:''' potvrdenie vykonané silnou vierou, ktoré dovolilo ľuďom obetovať ich životy a majetok, ich otcov a kmene, tým zhromaždením známym ako sahábovia, ktorí boli medzi primitívnymi ľuďmi v negramotnom prostredí, zbavenom všetkého sociálneho života a politických myšlienok, bez akéhokoľvek písma a stratení v temnote obdobia medzi prorokmi (fatrah) a ktorí sa vo veľmi krátkom čase stali majstrami, sprievodcami a spravodlivými vládcami najcivilizovanejších a politicky a sociálne najpokročilejších ľudí a štátov vládli svetu od východu po západ všeobecne uznaným spôsobom. | |||
'''Tretia forma:''' potvrdenie poskytnuté jednomyselne na úrovni ilmaljaqínu vznešenou skupinou investigatívnych a puntičkárskych učencov vychovaných v tejto umme, ktorí majú v každom storočí tisíce členov a ktorí úžasným spôsobom napredujú v každej vede a pracujú v rôznych oblastiach. | |||
A tak záver, ku ktorému dospel náš cestovateľ, bol, že svedectvo Božej jednoty (wahdanijjah) poskytnuté touto bytosťou nie je špecifické a individuálne, ale všeobecné a univerzálne a tak neotrasiteľné, že ak by sa všetci diabli spojili, nemohli by ho vyzvať. | |||
V odkaze na lekciu, ktorú sa cestovateľ zo sveta naučil v tej osvietenej škole nuru, keď vo svojej mysli navštívil požehnanú dobu Proroka, bolo v Šestnástom stupni Prvej zastávky povedané: | |||
لاَ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ الْوَاجِبُ الوُجُودِ الْوَاحِدُ الْاَحَدُ الَّذٖى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ | |||
وُجُودِهٖ فىٖ وَحْدَتِهٖ فَخْرُالْعَالَمِ وَشَرَفُ نَوْعِ بَنىٖ اٰدَمَ بِعَظَمَةِ سَلْطَنَةِ | |||
قُرْاٰنِهٖ وَحَشْمَةِ وُسْعَةِ دٖينِهٖ وَكَثْرَةِ كَمَالاَتِهٖ وَعُلْوِتَّةِ اَخْلَاقِهٖ | |||
حَيّٰى بِتَصْدٖيقِ اَعْدَاىِٔهٖ وَكَذَا شَهِدَ وَبَرْهَنَ بِقُوَّةِ مِأٰتِ مُعْجِزَاتِهِ | |||
الظَّاهِرَةِ الْمُصَدِّقَةِ المُصَدَّقَةِ وَبِقُوَّةِ اٰلَافِ حَقَاىِٔقِ دٖيبِهِ | |||
السَّاطِعَةِ الْقَاطِعَةِ بِاِجْمَاعِ اٰلِهٖ ذَوِى الْاَنْوَارِ وَبِاِتِّفَاقِ اَصْحَابِهٖ ذَوِى | |||
الْاَبْصَارِ وَبِتَوَافُقِ مُحَاقِّقٖى اُمَّتِهٖ ذَوِى الْبَرَاهٖينِ وَالْبَصَاىِٔرِ النَّوَّارَةِ | |||
Neúnavný a nenásytný cestovateľ, ktorý vedel, že ciel života na tomto svete a podstata života je imán, sa obrátil na svoje srdce a povedal: „Preskúmajme knihu známu ako Zázračný Korán, o ktorom sa hovorí, že je slovom a rečou Bytosti, Ktorú hľadáme, najslávnejšiu, najžiarivejšiu a najmúdrejšiu knihu na svete, ktorá predstavuje výzvu v každom veku pre kohokoľvek, kto sa jej odmieta podriadiť. Pozrime sa, čo hovorí. Ale najprv musíme zaviesť, že táto kniha je od nášho Stvoriteľa,“ a začal hľadať. | |||
Keďže cestovateľ žil v tomto veku, pozrel sa najprv na Risale-i Nur, ktoré predstavuje záblesky duchovnej zázračnosti Koránu a videl jeho stotridsať častí pozostávajúcich z osvietených bodov čerpaných z tej Knihy Rozlíšenia a opodstatnené vysvetlenia jeho obsahu. A hoci Risale-i Nur statočne bojuje aby šírilo pravdy Koránu do všetkých smerov v takom ateistickom veku, nik ho nemôže poraziť a dokazuje, že Korán, ktorý je jeho majstrom, zdrojom, autoritou a slnkom je nebesky neľudská reč. | |||
V skutočnosti medzi stovkami dôkazov v rôznych častiach Risale-i Nur jediný dôkaz obsiahnutý v Dvadsiatom piatom slove a na konci Devätnásteho listu zakladá štyridsať aspektov zázračnosti Koránu takým spôsobom, že ktokoľvek ho uvidí, hoci bude ďaleko od akejkoľvek kritiky alebo námietok, bude obdivovať jeho argumenty a vysloví oceňujúcu chválu. | |||
Cestovateľ ponechal na Risale-i Nur aby dokázalo, že Korán je zázračný a že je skutočným Slovom Božím (kálam’ulláh) a obmedzil sa i na na krátky náznak niekoľkých bodov ukazujúcich jeho veľkosť. | |||
'''Prvý bod:''' Tak ako Korán so všetkými svojimi zázrakmi a pravdami naznačujúcimi jeho pravdivosť je zázrakom Mohameda(SAW), tak i Mohamed(SAW) so všetkými svojimi zázrakmi, dôkazmi a proroctvom a dokonalosťami poznania je zázrakom Koránu a rozhodujúcim dôkazom Koránu, ktorý je Slovom Božím (kalam’ulláh). | |||
'''Druhý bod:''' Korán priniesol na tento svet tak osvietený, šťastný a dôveryhodný spôsob, revolúciu v sociálnom živote ľudstva ako i v dušiach, srdciach, duchoch a intelektoch ľudí v ich individuálnych, sociálnych a politických životoch, a spôsobenie tejto revolúcie ju zvečnilo takým spôsobom, že po štrnásť storočí jeho šesťtisícšesťstošesťdesiatšesť veršov bolo čítaných v každom okamihu jazykmi viac ako sta miliónov ľudí, ktorí sa vyvíjali zdokonaľujúc svoje duše a očisťujúc srdcia. Pre duše je to prostriedok rozvoja a pokroku, pre intelekty je to orientácia a svetlo, pre život je to život samotný a šťastie. Taká kniha istotne nemá obdoby, je to div, čudo a zázrak. | |||
'''Tretí bod:''' Korán od tej doby až po súčasnú demonštroval takú výrečnosť, že to spôsobilo, že hodnota ód známych ako „Sedem visiacich básní“ (Muallaqat’i Seb’a), ktoré boli zapísané v zlate na stenách Káby, zostúpila až na takú úroveň, že keď Labidova dcéra sňala z Káby báseň svojho otca, povedala: „V porovnaní s ajátmi toto už nemá žiadnu hodnotu.“ | |||
Jeden Beduín počul recitovať tento aját فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ a ihneď si ľahol tvárou k zemi. Opýtali sa ho: „Stal si sa Moslimom?“ A on odpovedal, „Nie, ľahol som si tvárou k zemi nad výrečnosťou tohoto ajátu.“ | |||
''' | |||
Tisíce učencov a literátov, ako géniovia vedy o rétorike ako Abdul Qádir Džurdžání a Sakkákí a Zamachšarí prišli k jednomyselnému záveru, že: „Výrečnosť Koránu je mimo ľudské možnosti a je nedosiahnuteľná.“ | |||
Taktiež Korán pozval od tých čias na bojové pole všetkých egoistických literátov a rečníkov a povedal im kalkulovaným spôsobom zameraným na zlomenie ich arogancie: „Poďte, vytvorte jedinú podobnú súru, alebo inak prijmite záhubu a poníženie na tomto svete i v posmrtnom živote.“ Napriek tomu tí tvrdohlaví rečníci oných čias neprijali tú výzvu, ktorá bola krátkou cestou k vytvoreniu jedinej súry podobnej Koránu, a namiesto toho sa dali dlhou cestou uvrhnutia svojich osôb a majetku do nebezpečenstva, a tak dokázali, že ísť tou krátkou cestou nie je možné. | |||
Taktiež – v obehu sú milióny arabských kníh; niektoré boli napísané nadšenými priateľmi Koránu aby ho pripomínali a imitovali, zatiaľ čo iné boli napísané jeho nepriateľmi, aby mu čelili a kritizovali ho. Napriek pokroku dosiahnutého myslami, ktoré sa spoločne zišli, ani jedna z nich nebola schopná dosiahnuť úrovne Koránu. Ak by im načúval čo i len obyčajný človek, istotne by povedal: „Korán nepripomína tieto ostatné knihy, ani nie je rovnakej triedy ako ony. Je buď pod nimi alebo nad nimi všetkými.“ Nikto – žiaden neveriaci alebo blázon – nemôže povedať, že je pod nimi. A preto je jeho stupeň výrečnosti nad nimi všetkými. | |||
V skutočnosti raz jeden človek čítal aját سَبَّحَ اِللّٰه مَا فىٖ السَّمٰوَتِ وَالْاَرْضِ a povedal: „Nemôžem vidieť v tomto ajáte žiadnu zázračnú výrečnosť.“ Povedali mu: „Choď späť do tých čias ako cestovateľ a vypočuj si ten aját tak, ako ho vtedy recitovali.“ Predstaviac si, že je tam pred zjavením Koránu, videl, že: | |||
Všetky bytosti sveta žili v nestabilnom prechodnom svete v prázdnom, nekonečnom a neohraničenom priestore, v zmätku a temnote, bez života, vedomia a účelu. Náhle počul vyhlásenie tohoto ajátu jazykom Koránu a videl, že: | |||
Tento aját odstránil závoj spred vesmíru a osvietil tvár zemegule, čím táto Pred-večná (Ezeli) reč, tento večný dekrét, dala pokyn všetkým vedomým bytostiam zostavených v radoch nasledujúcich storočí. Podobne kozmos bol rozsiahlou mešitou, všetko stvorenie na čele s nebesiami a zemou sa zaoberalo vitálnym zikrom a tasbihom (oslavovaním) a radostne a spokojne plnilo svoje funkcie. A tak prežívaním potešenia stupňom výrečnosti tohoto ajátu a porovnaním ostatných ajátov s ním pomocou analógie, pochopil jeden z mnohých tisícov múdrych dôvodov toho, prečo Korán dobyl pol zemegule a pätinu ľudstva svojou harmonickou výrečnosťou a prečo jeho veľkolepá vláda pokračovala v najvyššej úcte po štrnásť storočí bez zasahovania. | |||
'''Štvrtý bod:''' Korán demonštroval tak pravdivú sladkosť, že zatiaľ čo opakovanie i tej najsladšej veci spôsobuje nudu, on bol od najranejších čias prijímaný každým a dokonca sa stal povestným tým, že je ďaleko od nudy a únavy; opakovaná recitácia Koránu naproti tomu zvyšuje jeho sladkosť u ľudí, ktorých srdce nie je skazené a ich chuť nie je rozmaznaná. | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme