İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/en: Revizyonlar arasındaki fark

"And however much greater and more perfect than this example are the electric lamps of the palace of the world in the majestic city of the universe, which point with their fingers of light to an infinite power and sovereignty which illuminates the sun and other lofty stars like it without oil, wood, or coal, not allowing them to be extinguished or to collide with one another, though travelling together at speed, to that degree —by means of the..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("“Another example: millions of electric lights that move and travel through a wondrous city, their fuel and power source never being exhausted, self-evidently make known a wonder-working craftsman and extraordinarily talented electrician who manages the electricity, makes the moving lamps, sets up the power source, and brings the fuel; they cause others to congratulate and applaud him, and to love him." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("And however much greater and more perfect than this example are the electric lamps of the palace of the world in the majestic city of the universe, which point with their fingers of light to an infinite power and sovereignty which illuminates the sun and other lofty stars like it without oil, wood, or coal, not allowing them to be extinguished or to collide with one another, though travelling together at speed, to that degree —by means of the..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
158. satır: 158. satır:
In just the same way, although some of the lamps of the stars in the roof of the palace of the world in the city of the universe —if they are considered in the way that astronomy says— are a thousand times larger than the earth and move seventy times faster than a cannon-ball, they do not spoil their order, nor  collide with one another, nor become extinguished, nor is their fuel exhausted.
In just the same way, although some of the lamps of the stars in the roof of the palace of the world in the city of the universe —if they are considered in the way that astronomy says— are a thousand times larger than the earth and move seventy times faster than a cannon-ball, they do not spoil their order, nor  collide with one another, nor become extinguished, nor is their fuel exhausted.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
According to  astronomy, which you study, for our sun to continue burning, which is a million times larger  than the earth and a million times older and is a lamp and stove in one guest-house of the Most Merciful One, as much oil as the seas of the earth and as much coal as its mountains or as many logs and much wood as ten earths are necessary for it not to be extinguished.
Okuduğunuz kozmoğrafyanın dediğine göre, küre-i arzdan bir milyon defadan ziyade büyük ve bir milyon seneden ziyade yaşayan ve bir misafirhane-i Rahmaniyede bir lamba ve soba olan güneşimizin yanmasının devamı için her gün, küre-i arzın denizleri kadar gaz yağı ve dağları kadar kömür veya bin arz kadar odun yığınları lâzımdır ki sönmesin.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
And however much greater and more perfect than this example are the electric lamps of the palace of the world in the majestic city of the universe, which point with their fingers of light to  an infinite  power and sovereignty which illuminates the sun and other  lofty  stars  like  it  without  oil, wood, or coal, not  allowing them to  be extinguished or to collide with one another, though travelling together at speed, to that degree —by means of the measure of the science of electricity which you either study or will study— they testify to and make known the Monarch, Illuminator, Director, and Maker of the mighty exhibition of the universe; they make Him loved, glorified, and worshipped.
Ve onu ve onun gibi ulvi yıldızları gaz yağsız, odunsuz, kömürsüz yandıran ve söndürmeyen ve beraber ve çabuk gezdiren ve birbirine çarptırmayan bir nihayetsiz kudreti ve saltanatı, ışık parmaklarıyla gösteren bu kâinat şehr-i muhteşemindeki dünya sarayının elektrik lambaları ve idareleri ne derece o misalden daha büyük, daha mükemmeldir, o derecede sizin okuduğunuz veya okuyacağınız '''fenn-i elektrik''' mikyasıyla bu meşher-i a’zam-ı kâinatın sultanını, münevvirini, müdebbirini, sâni’ini, o nurani yıldızları şahit göstererek tanıttırır. Tesbihatla, takdisatla sevdirir, perestiş ettirir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">