İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Almighty God placed on their feeble shoulders a great and heavy load. May God be pleased with our beloved Master, and may He make them smile eternally by lightening their load. Amen!" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Yes, my beloved Master, like the superb, delicate beauty of the rose makes the beholder forget the thorns on its stem, so this luminous Flower has made us forget the distress of those nine months; it has made it as nothing." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Almighty God placed on their feeble shoulders a great and heavy load. May God be pleased with our beloved Master, and may He make them smile eternally by lightening their load. Amen!" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
698. satır: 698. satır:
The manner of its writing does not cloy those studying it; it astounds the mind. Of the many beauties it contains, by showing fully the value of the repetitions in the face of the treachery of ‘simplifying’ the Qur’an in people’s eyes by translating it, it has set forth its universal loftiness.
The manner of its writing does not cloy those studying it; it astounds the mind. Of the many beauties it contains, by showing fully the value of the repetitions in the face of the treachery of ‘simplifying’ the Qur’an in people’s eyes by translating it, it has set forth its universal loftiness.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Qur’an of Miraculous Exposition being proved to be as fresh as though it was newly revealed, its followers adhering strongly to it every century and their perfect obedience to its commands and prohibitions; and its severe, awesome, and repeated threats to the oppressor  in every century, and its compassionate and merciful regard for the oppressed; and among its threats  which look to this  century, the tyrants  being  made  to cry out continuously for the last six or seven years at the heavenly hell which recalls a sample of deepest space; and the Risale-i Nur students being at the head of the oppressed this century; and their being delivered from their plights, personal and general, truly like the prophets of old  found deliverance; and its pointing out the blows dealt to the irreligious, its opponents, and Hellish torments; and the Flower being concluded with two fine and subtle addenda; all these prompted this wanting student of yours, Husrev, to joyfully offer endless thanks. As I have mentioned to my dear Master, I have never experienced in my life the joy and happiness this beautiful Flower gives me, as I have told my brothers on numerous occasions.
Sâliklerinin her asırda fevkalâde bir metanetle sarılmaları ile ve emir ve nehyine tamamen inkıyad etmeleriyle, güya yeni nâzil olmuş gibi tazeliği ispat edilmiş olan Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın, bütün asırlarda, zalimlerine karşı şiddetli ve dehşetli ve tekrarlı tehditleri ve mazlumlarına karşı şefkatli ve rahmetli mükerrer taltifleri, hususuyla bu asrımıza bakan tehdidatı içinde zalimlerine misli görülmemiş bir halette, sanki feze’-i ekberden bir numuneyi andıran semavî bir cehennemle altı yedi seneden beri mütemadiyen feryad u figan ettirmesi ve keza mazlumlarının bu asırdaki küllî fertleri başında Risale-i Nur talebelerinin bulunması ve hakikaten bu talebeleri de ümem-i sâlifenin enbiyalarına verilen necatlar gibi pek büyük umumî ve hususi necatlara mazhar etmesi ve muarızları olan dinsizlerin cehennemî azapla tokatlanmalarını göstermesi hem iki güzel ve latîf hâşiyelerle hâtime verilmek suretiyle çiçeğin tamam edilmesi, bu fakir talebeniz Hüsrev’i o kadar büyük bir sürurla sonsuz bir şükre sevk etti ki bu güzel çiçeğin verdiği sevinç ve süruru, müddet-i ömrümde hissetmediğimi sevgili üstadıma arz ettiğim gibi kardeşlerime de kerratla söylemişim.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Almighty God  placed on their feeble shoulders a great and heavy load. May God be pleased with our beloved Master, and may He make them smile eternally by lightening their load. Amen!
Cenab-ı Hak, zayıf ve tahammülsüz omuzlarına pek azametli bâr-ı sakîl tahmil edilen siz sevgili üstadımızdan ebediyen razı olsun. Ve yüklerinizi tahfif etmekle yüzlerinizi ebede kadar güldürsün, âmin!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Yes, my dear Master! We are forever pleased at God, the Qur’an, His Beloved, the Risale-i Nur, and at you, our beloved Master, who is herald of the Qur’an. We in no way regret our following you. We harbour absolutely no intention in our hearts to do harm; we seek only God and His pleasure. As time passes, we increase our longing to meet God within the  bounds of His pleasure. To refer to Almighty God without exception those who  have done us evil and to forgive them, and to do good to everyone including those tyrants is a mark of Islam established in the hearts of the Risale-i Nur students. We offer endless thanks to  God, Who proclaims this without our asking.
Evet, sevgili üstadım, biz; Allah’tan, Kur’an’dan, Habib-i Zîşan’dan ve Risale-i Nur’dan ve Kur’an dellâlı siz sevgili üstadımızdan ebediyen razıyız. Ve intisabımızdan hiçbir cihetle pişmanlığımız yok. Hem kalbimizde zerre kadar kötülük etmek için niyet yok. Biz ancak Allah’ı ve rızasını istiyoruz. Gün geçtikçe, rızası içinde, Cenab-ı Hakk’a vuslat iştiyaklarını kalbimizde teksif ediyoruz. Bilâ-istisna bize fenalık edenleri Cenab-ı Hakk’a terk etmekle affetmek ve bilakis bize zulmeden o zalimler de dâhil olduğu halde, herkese iyilik etmek, Risale-i Nur talebelerinin kalplerine yerleşen bir şiar-ı İslâm olduğunu, biz istemeyerek ilan eden Hazret-i Allah’a hadsiz hudutsuz şükürler ediyoruz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Your very faulty student,
Çok kusurlu talebeniz
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Hüsrev'''
'''Hüsrev'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="ON_BİRİNCİ_MESELE"></span>
== ON BİRİNCİ MESELE ==
==The Eleventh Topic==
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">