İçeriğe atla

Yedinci Şuâ/fa: Revizyonlar arasındaki fark

"سپس مسافر اندیشمند برای این که در مراتب بی‏پایان معرفت الهی و لذت‏های معنوی و انوار بی‏انتهای آفرینش پیش‏تر برود علاقمند می‏شود وارد عالم انسان‏ها گردد. ابتدا پیامبران او را به داخل دعوت می‏کنند و او نیز وارد می‏شود. او پیش از هر چیز منزل زمان گذاشت..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''حقیقت دوم:''' مخلوقات بی‏شمار به لحاظ صورت با هم متفاوتند و از نظر شکل، زیبا و به لحاظ مقدار و کمیّت متعادل و از نظر ظاهر منظمند؛ از تفاوت‏ها و زیبایی‏ها و صورت‏های متعدد، این حقیقت بزرگ و مستحکم حاصل می‏گردد که: هیچ چیز جز خدایی که بر انجام هر چیزی قاد..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("سپس مسافر اندیشمند برای این که در مراتب بی‏پایان معرفت الهی و لذت‏های معنوی و انوار بی‏انتهای آفرینش پیش‏تر برود علاقمند می‏شود وارد عالم انسان‏ها گردد. ابتدا پیامبران او را به داخل دعوت می‏کنند و او نیز وارد می‏شود. او پیش از هر چیز منزل زمان گذاشت..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
361. satır: 361. satır:
«لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ الوَاجِبُ الوُجُودِ الَّذی دَلَّ عَلی وُجُوبِ وُجُودِهِ فِی وَحدَتِهِ اِتِّفاقُ جَمِیعِ اَنوَاعِ الحَیوَانَاتِ وَ الطُّیُورِ الحَامِدَاتِ الشَّاهدَاتِ بکِلمَاتِ حَوَاسّهَا وَ قُوَاهَا وَ حِسِّیَّاتهَا وَ لَطَائِفِهَا المَوزُونَاتِ المُنتَظمَاتِ الفَصِیحَاتِ وَ بِکَلمَاتِ جِهَازَاتِهَا وَ جَوَارِحِهَا وَ اَعضَائِهَا وَ الاَتِهَا المُکَمَّلَة البَلِیغَاتِ بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقِیقَةِ الایِجَادِ وَ الصنُّعِ وَ الابِدَاعِ بِالارَادَة وَ حَقِیقَةِ التَّمیِیِز وَ التَّزیِینِ بِالقَصدِ وَ حَقِیقَةِ التَّقدِیِر وَ التَّصوِیرِ بِالحِکمَةِ مَعَ قَطعیَّة دَلاَلَة حَقیقَة فَتحِ جَمیعِ صُوَرِهَا المُنتَظَمَةِ المُتخَالِفَةِ المُتَنَوّعَة الغَیرِ المَحصوُرَة مِن بیَضَاتٍ و قَطَرَاتٍ مُتَمَاثِلَةٍ مُتَشَابِهَةٍ مَحصوُرَةٍ مَحدوُدَةٍ»
«لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ الوَاجِبُ الوُجُودِ الَّذی دَلَّ عَلی وُجُوبِ وُجُودِهِ فِی وَحدَتِهِ اِتِّفاقُ جَمِیعِ اَنوَاعِ الحَیوَانَاتِ وَ الطُّیُورِ الحَامِدَاتِ الشَّاهدَاتِ بکِلمَاتِ حَوَاسّهَا وَ قُوَاهَا وَ حِسِّیَّاتهَا وَ لَطَائِفِهَا المَوزُونَاتِ المُنتَظمَاتِ الفَصِیحَاتِ وَ بِکَلمَاتِ جِهَازَاتِهَا وَ جَوَارِحِهَا وَ اَعضَائِهَا وَ الاَتِهَا المُکَمَّلَة البَلِیغَاتِ بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقِیقَةِ الایِجَادِ وَ الصنُّعِ وَ الابِدَاعِ بِالارَادَة وَ حَقِیقَةِ التَّمیِیِز وَ التَّزیِینِ بِالقَصدِ وَ حَقِیقَةِ التَّقدِیِر وَ التَّصوِیرِ بِالحِکمَةِ مَعَ قَطعیَّة دَلاَلَة حَقیقَة فَتحِ جَمیعِ صُوَرِهَا المُنتَظَمَةِ المُتخَالِفَةِ المُتَنَوّعَة الغَیرِ المَحصوُرَة مِن بیَضَاتٍ و قَطَرَاتٍ مُتَمَاثِلَةٍ مُتَشَابِهَةٍ مَحصوُرَةٍ مَحدوُدَةٍ»


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
سپس مسافر اندیشمند برای این که در مراتب بی‏پایان معرفت الهی و لذت‏های معنوی و انوار بی‏انتهای آفرینش پیش‏تر برود علاقمند می‏شود وارد عالم انسان‏ها گردد. ابتدا پیامبران او را به داخل دعوت می‏کنند و او نیز وارد می‏شود. او پیش از هر چیز منزل زمان گذاشته را مشاهده می‏کند و می‏بیند عموم انبیا که نورانی‏ترین
Sonra o mütefekkir yolcu, marifet-i İlahiyenin hadsiz mertebelerinde ve nihayetsiz ezvakında ve envarında daha ileri gitmek için insanlar âlemine ve beşer dünyasına girmek isterken, başta '''enbiyalar''' olarak onu içeriye davet ettiler; o da girdi. En evvel geçmiş zamanın menziline baktı, gördü ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">