İçeriğe atla

On Üçüncü Şuâ/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Verily God will defend [from ill] those who believe.(*<ref>*Qur’an, 22:38.</ref>)* ...how their light runs forward before them and by their right hands.(*<ref>*Qur’an, 57:12.</ref>)* God watches over them.(*<ref>*Qur’an, 42:6.</ref>)* For those... is [every] blessedness.(*<ref>*Qur’an, 13:29.</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Two days ago, the examining magistrate summoned me, and when wondering how I could defend my brothers, I opened the Hizb al-Masun of Imam Ghazali. These verses struck my eye:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Verily God will defend [from ill] those who believe.(*<ref>*Qur’an, 22:38.</ref>)* ...how their light runs forward before them and by their right hands.(*<ref>*Qur’an, 57:12.</ref>)* God watches over them.(*<ref>*Qur’an, 42:6.</ref>)* For those... is [every] blessedness.(*<ref>*Qur’an, 13:29.</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
191. satır: 191. satır:
Two  days ago, the examining magistrate summoned me, and when wondering how I could defend my brothers, I opened the Hizb al-Masun of Imam Ghazali. These verses struck my eye:
Two  days ago, the examining magistrate summoned me, and when wondering how I could defend my brothers, I opened the Hizb al-Masun of Imam Ghazali. These verses struck my eye:


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Verily God will defend [from ill] those who believe.(*<ref>*Qur’an, 22:38.</ref>)* ...how their light runs forward before them and by their right hands.(*<ref>*Qur’an, 57:12.</ref>)* God watches over them.(*<ref>*Qur’an, 42:6.</ref>)* For those... is [every] blessedness.(*<ref>*Qur’an, 13:29.</ref>)
اِنَّ اللّٰهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذٖينَ اٰمَنُوا ۝ يَس۟عٰى نُورُهُم۟ بَي۟نَ اَي۟دٖيهِم۟ وَبِاَي۟مَانِهِم۟ ۝ اَللّٰهُ حَفٖيظٌ عَلَي۟هِم۟ ۝ طُوبٰى لَهُم۟
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
I saw that if the doubling and madda (long a) are not counted —the waw is also a madda— according to abjad and jafr reckoning, it makes one thousand three hundred and sixty-two, which is exactly this year’s date; both its meaning and number coincide with the time we  resolved to defend our believing brothers. All praise be to God, I said, this leaves no need for my defence.
Baktım ki: Birinci âyet –şeddeler sayılsa ve meddeler sayılmazsa اٰمَنُوا deki “vav” dahi meddedir– makam-ı cifrîsi ve ebcedîsi bin üç yüz altmış iki (1362) eder ki tam tamına bu senenin aynı tarihine ve bizim mü’min kardeşlerimizi müdafaaya azmettiğimiz zamana hem manası hem makamı tevafuk ediyor. Elhamdülillah dedim, benim müdafaama ihtiyaç bırakmıyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">