İçeriğe atla

On Üçüncü Şuâ/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Extreme caution is necessary in this situation, and it is absolutely essential as far as is possible not to be offended by the old prisoners nor to offend them and not to allow any disagreements, and to keep cool and put up with things, and as far as is possible for our brothers to strengthen their brotherhood and solidarity through humility and modesty and giving up egotism." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("One of these: a prisoner was sent to the ward next to mine by the Masons who is both a liar and a spy. Since destruction is easy, especially among idle youths such as those, I knew from the scoundrel’s excessive harassment of me and his corrupting the youths, that atheism is attempting to corrupt their morals in the face of our guiding and reforming them." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Extreme caution is necessary in this situation, and it is absolutely essential as far as is possible not to be offended by the old prisoners nor to offend them and not to allow any disagreements, and to keep cool and put up with things, and as far as is possible for our brothers to strengthen their brotherhood and solidarity through humility and modesty and giving up egotism." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
357. satır: 357. satır:
Extreme  caution is necessary in this situation, and it is absolutely essential as far as is possible not to be offended by the old prisoners nor to offend them and not to allow any disagreements, and to keep cool and put  up  with  things,  and  as  far  as  is  possible  for  our  brothers  to  strengthen  their brotherhood and solidarity through humility and modesty and  giving up egotism.
Extreme  caution is necessary in this situation, and it is absolutely essential as far as is possible not to be offended by the old prisoners nor to offend them and not to allow any disagreements, and to keep cool and put  up  with  things,  and  as  far  as  is  possible  for  our  brothers  to  strengthen  their brotherhood and solidarity through humility and modesty and  giving up egotism.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
It pains me to  concern myself with worldly matters, so having confidence in your perceptiveness, I do not consider them so long as it is not essential.
Dünya işleriyle meşgul olmak beni incitiyor, sizin dirayetinize itimat edip zaruret olmadan bakamıyorum.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">