İçeriğe atla

Yirmi Üçüncü Lem'a/fa: Revizyonlar arasındaki fark

"اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلٰى دٖينِ ال۟اِس۟لَامِ وَ كَمَالِ ال۟اٖيمَانِ" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("این بیچارگان و عاجزان مطلق چیزی جز اراده‏‏یی محدود در اختیارشان نیست؛ و چون نفس فرعونی‏شان قادر به نابودی و از بین بردن چیزی نمی‏باشد و چون نمی‏توانند ذره یا ماده‏‏یی را از هیچ و عدم، موجود کنند، و اسباب و طبیعت نیز که مورد اعتمادشان است قادر به ایجا..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلٰى دٖينِ ال۟اِس۟لَامِ وَ كَمَالِ ال۟اٖيمَانِ" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
 
277. satır: 277. satır:
این بیچارگان و عاجزان مطلق چیزی جز اراده‏‏یی محدود در اختیارشان نیست؛ و چون نفس فرعونی‏شان قادر به نابودی و از بین بردن چیزی نمی‏باشد و چون نمی‏توانند ذره یا ماده‏‏یی را از هیچ و عدم، موجود کنند، و اسباب و طبیعت نیز که مورد اعتمادشان است قادر به ایجاد چیزی نمی‏باشد، احمقانه می‏گویند: «وجود از عدم حاصل نمی‏شود، و موجود نیز هیچگاه معدوم نمی‏شود.» و این چنین می‏خواهند قدیر مطلق را هم شامل این قاعده باطل و خطا کنند.
این بیچارگان و عاجزان مطلق چیزی جز اراده‏‏یی محدود در اختیارشان نیست؛ و چون نفس فرعونی‏شان قادر به نابودی و از بین بردن چیزی نمی‏باشد و چون نمی‏توانند ذره یا ماده‏‏یی را از هیچ و عدم، موجود کنند، و اسباب و طبیعت نیز که مورد اعتمادشان است قادر به ایجاد چیزی نمی‏باشد، احمقانه می‏گویند: «وجود از عدم حاصل نمی‏شود، و موجود نیز هیچگاه معدوم نمی‏شود.» و این چنین می‏خواهند قدیر مطلق را هم شامل این قاعده باطل و خطا کنند.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''آری، قدیر مطلق دو نوع «ایجاد» می‏کند: یکی با اختراع و ابداع است، یعنی از هیچ و نیستی موجود می‏کند و هر چیز لازم برای این موجود را نیز از هیچ ایجاد می‏کند و در اختیارش می‏گذارد. نوع دیگر با انشاء و براساس صنعت‏گری‏ست، یعنی برای حکمت‏هایی دقیق چون نشان دادن کمال حکمت و جلوه‏های اسماء خود، قسمی از موجودات را از عناصر عالم انشاء می‏کند، و ذرات و مواد را که تابع اوامرش هستند به واسطه قانون رزاقیّت به سوی آن‏ها گسیل می‏دارد و در آن‏ها به کار می‏گیرد.'''
'''Evet, Kadîr-i Zülcelal’in iki tarzda icadı var. Biri, ihtira ve ibda iledir.''' Yani hiçten, yoktan vücud veriyor ve ona lâzım her şeyi de hiçten icad edip eline veriyor. '''Diğeri, inşa ile sanat iledir.''' Yani kemal-i hikmetini ve çok esmasının cilvelerini göstermek gibi çok dakik hikmetler için kâinatın anâsırından bir kısım mevcudatı inşa ediyor. Her emrine tabi olan zerratları ve maddeleri, rezzakıyet kanunuyla onlara gönderir ve onlarda çalıştırır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''آری، قادر مطلق به دو صورت، یعنی ابداع و انشاء ایجاد می‏کند. نیست کردن هست، و هست کردن نیست، سهل‏ترین، ساده‏ترین، عمومی‏ترین و دائمی‏ترین قانون اوست. خداوند قدرتی‏ست که در هر بهار تمام احوال و کیفیات اشکال و صفات و ذرات سیصد هزار نوع از مخلوقات را از نیست هست می‏کند؛ کسی که در مورد چنین پروردگاری بگوید «قادر به هست کردن معدوم نیست» خود باید معدوم شود!'''
Evet, Kādir-i Mutlak’ın iki tarzda hem ibda hem inşa suretinde icadı var. Varı yok etmek ve yoğu var etmek; en kolay en suhuletli, belki daimî, umumî bir kanunudur. Bir baharda, üç yüz bin enva-ı zîhayat mahlukatın şekillerini, sıfatlarını, belki zerratlarından başka bütün keyfiyat ve ahvallerini hiçten var eden bir kudrete karşı “Yoğu var edemez!” diyen adam, yok olmalı!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
فردی که طبیعت را رها کرده، و وارد حیطه حقیقت شده بود می‏گوید: «حضرت حق را به رقم همه ذرات، شکر و حمد و ثنا می‏گویم که کمال ایمان را کسب کردم، و از اوهام و ضلالت نجات یافتم و شبهه‏‏یی هم برایم باقی نماند.»
Tabiatı bırakan ve hakikate geçen zat diyor ki: Cenab-ı Hakk’a zerrat adedince şükür ve hamd ü sena ediyorum ki kemal-i imanı kazandım, evham ve dalaletlerden kurtuldum ve hiçbir şüphem de kalmadı.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلٰى دٖينِ ال۟اِس۟لَامِ وَ كَمَالِ ال۟اٖيمَانِ
اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلٰى دٖينِ ال۟اِس۟لَامِ وَ كَمَالِ ال۟اٖيمَانِ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ(<ref> فرشتگان گفتند: منزّهی تو، ما چیزی جز آنچه به ما آموخته‏ای نمی‏دانیم (و توانایی جانشینی را در زمین و استعداد اشتغال به امور مادی را نداریم و معترفیم که آدم موجودی شایسته‏تر از ما است و) تو دانا و حکیمی. (بقره: 32).</ref>)
سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
</div>