İçeriğe atla

On Beşinci Şuâ/en: Revizyonlar arasındaki fark

"In exactly the same way, if all things are attributed to the Single One of Unity, they become as easy as a single thing. But if they are attributed to causes, a single living creature becomes as difficult as the whole earth, and perhaps impossible. This means that in unity ease and facilty are at the level of necessity. And with the interference of numerous hands, the difficulties amount to impossibility." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Also, ease and facility reach such a degree in unity that they become necessary. For if the equipping of an army is from one hand, from one factory, it becomes as easy as equipping a single soldier. Whereas if numerous different hands interfere and the various parts of the equipment are all brought from different factories, quantitively a single soldier’s equipment could be prepared only with a thousand difficulties; since numerous officers interfere..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("In exactly the same way, if all things are attributed to the Single One of Unity, they become as easy as a single thing. But if they are attributed to causes, a single living creature becomes as difficult as the whole earth, and perhaps impossible. This means that in unity ease and facilty are at the level of necessity. And with the interference of numerous hands, the difficulties amount to impossibility." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
923. satır: 923. satır:
Also, ease and facility reach such a degree in unity that they become necessary. For if the equipping of an army is from one hand, from one factory, it becomes as easy as  equipping a single soldier. Whereas if numerous different hands interfere and the various parts of the equipment are all brought from different factories, quantitively a single soldier’s  equipment could be prepared only with a thousand difficulties; since numerous officers interfered, it would be as difficult as a thousand soldiers. Also, if the management and command  of a thousand soldiers is given to a single officer, in one respect it becomes as easy as a single soldier, whereas if they were assigned to ten officers or the soldiers themselves, it would result in confusion and great difficulty.
Also, ease and facility reach such a degree in unity that they become necessary. For if the equipping of an army is from one hand, from one factory, it becomes as easy as  equipping a single soldier. Whereas if numerous different hands interfere and the various parts of the equipment are all brought from different factories, quantitively a single soldier’s  equipment could be prepared only with a thousand difficulties; since numerous officers interfered, it would be as difficult as a thousand soldiers. Also, if the management and command  of a thousand soldiers is given to a single officer, in one respect it becomes as easy as a single soldier, whereas if they were assigned to ten officers or the soldiers themselves, it would result in confusion and great difficulty.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In exactly the same way, if all things are attributed to the Single One of Unity, they become as easy as a single thing. But if they are attributed to causes, a single living  creature becomes as difficult as the whole earth, and perhaps impossible. This means that in unity ease and facilty are at the level of necessity. And with the interference of numerous hands, the difficulties amount to impossibility.
Aynen öyle de her şey Vâhid-i Ehad’e verilse bir tek şey gibi kolay olur. Eğer esbaba isnad edilse bir tek zîhayat, zemin kadar müşkül, belki imkânsız olur. Demek vahdette kolaylık, vücub ve lüzum derecesine gelir. Ve kesretli eller karışmakta suubet, imkânsızlık derecesine düşer.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">