İçeriğe atla

Yirmidokuzuncu Lem'adan İkinci Bâb/en: Revizyonlar arasındaki fark

"But when he looks with belief, he sees it in the form of a ship of the Most Merciful One ploughing its course around the sun under the command of God Almighty, with all its food, drink, and clothing on board, for the pleasure of mankind. So he starts to declare with great feeling: “All praise be to God!” for this great bounty which springs from belief." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''Lower Aspect:''' This is the earth. When man looks at this world with the eye of philosophy, he sees it as an untethered, unhaltered animal wandering aimlessly around the sun, or like a holed and captainless boat, and he is carried away by fear and anxiety." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("But when he looks with belief, he sees it in the form of a ship of the Most Merciful One ploughing its course around the sun under the command of God Almighty, with all its food, drink, and clothing on board, for the pleasure of mankind. So he starts to declare with great feeling: “All praise be to God!” for this great bounty which springs from belief." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
53. satır: 53. satır:
One should say: “All praise be to God!” for the bounty  of belief which illuminates these six aspects, for just as since it disperses the darkness of the six aspects, it may be considered a great bounty for the warding off of evil, so too since it illuminates them it may be thought of as a second bounty, for the attraction of benefits. Therefore, since man is by nature civilized, he is connected with all the creatures in the six aspects, and through the bounty of belief has the possibility of benefiting from the six aspects.
One should say: “All praise be to God!” for the bounty  of belief which illuminates these six aspects, for just as since it disperses the darkness of the six aspects, it may be considered a great bounty for the warding off of evil, so too since it illuminates them it may be thought of as a second bounty, for the attraction of benefits. Therefore, since man is by nature civilized, he is connected with all the creatures in the six aspects, and through the bounty of belief has the possibility of benefiting from the six aspects.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Thus, according to a meaning of the verse: Wheresoever you turn, there is the countenance of God,(*<ref>*Qur’an, 2:115.</ref>) man finds enlightenment in whichever of the six aspects he is found. In fact, someone who is a believer has a life which in effect stretches from the foundation of the world to its end. This life of his receives assistance from the light of a life which extends from pre-eternity to post-eternity.
Binaenaleyh اَي۟نَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَج۟هُ اللّٰهِ âyet-i kerîmesinin sırrıyla, cihat-ı sitteden herhangi bir cihetle olursa insan tenevvür eder. Hattâ mü’min olan bir insanın dünyanın kuruluşundan sonuna kadar uzanan manevî bir ömrü vardır. Ve insanın bu manevî ömrü ezelden ebede uzanan bir hayatın nurundan meded ve yardım alır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In the same way, thanks to the belief which illuminates the six aspects, man’s narrow time and space are transformed into a broad and easy world. This extensive world becomes like man’s house, and the past and the future like present time for his spirit and heart. The distance between between them disappears.
Ve keza cihat-ı sitteyi tenvir eden iman sayesinde insanın şu dar zaman ve mekânı geniş ve rahat bir âleme inkılab eder. Ve bu büyük âlem, bir insanın hanesi gibi olur. Ve mazi, müstakbel zamanları; insanın ruhuna, kalbine bir zaman-ı hal hükmünde olur. Aralarında uzaklık kalkıyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">