77.975
düzenleme
("For example, if the masterly art in vaulted domes is attributed to the stones of the domes, and if the command of a battalion, which properly belongs to its officer, is left to the soldiers, either neither of them would ever come into existence, or with great difficulty and confusion they would achieve a state completely lacking in order. Whereas, if in order for the situation of the stones in the dome to be achieved, it is accorded to a master wh..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("Thus, “And God’s is the highest similitude,”(16:60) the sacred Essence of the Necessarily Existent One is not of the same kind as contingent beings’ essences. All the truths of the universe are rays from the name of Truth, which is one of the Beautiful Names of His Essence. Since His sacred Essence is Necessarily Existent and completely detached from materiality and different from all other essences, it has no like, no equivalent, no equal...." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
613. satır: | 613. satır: | ||
For example, if the masterly art in vaulted domes is attributed to the stones of the domes, and if the command of a battalion, which properly belongs to its officer, is left to the soldiers, either neither of them would ever come into existence, or with great difficulty and confusion they would achieve a state completely lacking in order. Whereas, if in order for the situation of the stones in the dome to be achieved, it is accorded to a master who is not a stone himself, and if the command of the soldiers in the regiment is referred to an officer who possesses the essential quality of officership, both the art is easy and the command and organization are easy. This is because, while the stones and the soldiers are obstacles to each other, the master and the officer can look from every angle, they command without obstacle. | For example, if the masterly art in vaulted domes is attributed to the stones of the domes, and if the command of a battalion, which properly belongs to its officer, is left to the soldiers, either neither of them would ever come into existence, or with great difficulty and confusion they would achieve a state completely lacking in order. Whereas, if in order for the situation of the stones in the dome to be achieved, it is accorded to a master who is not a stone himself, and if the command of the soldiers in the regiment is referred to an officer who possesses the essential quality of officership, both the art is easy and the command and organization are easy. This is because, while the stones and the soldiers are obstacles to each other, the master and the officer can look from every angle, they command without obstacle. | ||
Thus, “And God’s is the highest similitude,”(16:60) the sacred Essence of the Necessarily Existent One is not of the same kind as contingent beings’ essences. All the truths of the universe are rays from the name of Truth, which is one of the Beautiful Names of His Essence. Since His sacred Essence is Necessarily Existent and completely detached from materiality and different from all other essences, it has no like, no equivalent, no equal. So, most certainly, the administration and sustaining of the universe is as easy for that All-Glorious One’s pre-eternal power as that of the spring, indeed, of a tree; and the creation of the resurrection of the dead, the realm of the hereafter, and Heaven and Hell, is as easy as the resurrection in spring of a tree which had died the previous autumn. | |||
'''Third Mystery:'''The fact that indivisibility and not being bound by space result in the utmost facility has this meaning: | |||
''' | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme