İçeriğe atla

Yirmi Altıncı Mektup/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Upon him be blessings and peace to the number of angels and jinn and men." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("In just the same way, we say according to the categorical proof called “residue,” taken from the sciences of method and logic:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Upon him be blessings and peace to the number of angels and jinn and men." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
119. satır: 119. satır:
“O Satan and O disciples of Satan! The Qur’an is either the Word of God, come from the supreme throne of God and His Greatest Name, or, God forbid, and again, God forbid, it is a human forgery fabricated on earth by someone without belief who neither feared God nor knew Him. In the face of the above proofs, O Satan, you can neither say that, nor could you have said it, nor will you be able to say it in the future. Therefore, the Qur’an is the Word of the Creator of the universe. Because there is no point between the two; it is impossible and  precluded that there should be. And we have proved it most clearly and decisively; and you have seen it and heard it.
“O Satan and O disciples of Satan! The Qur’an is either the Word of God, come from the supreme throne of God and His Greatest Name, or, God forbid, and again, God forbid, it is a human forgery fabricated on earth by someone without belief who neither feared God nor knew Him. In the face of the above proofs, O Satan, you can neither say that, nor could you have said it, nor will you be able to say it in the future. Therefore, the Qur’an is the Word of the Creator of the universe. Because there is no point between the two; it is impossible and  precluded that there should be. And we have proved it most clearly and decisively; and you have seen it and heard it.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
“In the same way, Muhammad (Upon whom be blessings and peace) is either God’s Messenger and the highest of the prophets and the most superior of creatures, or, God forbid, he has to be imagined to be someone without belief who fell to the lowest of the low because he lied concerning God, and did not know God, and did not believe  in  His  punishment.(*<ref>*Relying on the fact that the Qur’an mentions the unbelievers’ blasphemies and obscenities, in order to refute them, trembling, I too have been compelled to use these expressions, in the form of impossibilities, to demonstrate the total impossibility and complete worthlessness of the blasphemous ideas of the people of misguidance.</ref>)And  as  for  this,  O  Devil,  neither  you,  nor  the philosophers of Europe or hypocrites of Asia on whom you rely, could say it; neither could you say it in the past, nor shall you be able to say it in the future, for there is no one in the world who would listen to it and accept it. It is because of this that the most corrupting of those philosophers and the most lacking in conscience of the hypocrites, even, admit that ‘Muhammad the Arabian (UWBP) was very clever, and  was most moral and upright.
Hem Muhammed aleyhissalâtü vesselâm, ya Resulullah’tır ve bütün resullerin ekmeli ve bütün mahlukatın efdalidir veyahut –hâşâ yüz bin defa hâşâ– Allah’a iftira ettiği ve Allah’ı bilmediği ve azabına inanmadığı için itikadsız, esfel-i safilîne sukut etmiş bir beşer farz etmek '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Kur’an-ı Hakîm, kâfirlerin küfriyatlarını ve galiz tabiratlarını iptal etmek için zikrettiğine istinaden, ehl-i dalaletin fikr-i küfrîlerinin bütün bütün muhaliyetini ve bütün bütün çürüklüğünü göstermek için şu tabiratı farz-ı muhal suretinde, titreyerek kullanmaya mecbur oldum.</ref>)''' lâzım gelir. Bu ise ey iblis! Ne sen ve ne de güvendiğin Avrupa feylesofları ve Asya münafıkları bunu diyemezsiniz ve diyememişsiniz ve diyemeyeceksiniz ve dememişsiniz ve demeyeceksiniz. Çünkü bu şıkkı dinleyecek ve kabul edecek dünyada yoktur. Onun içindir ki güvendiğin o feylesofların en müfsidleri ve o münafıkların en vicdansızları dahi diyorlar ki: “Muhammed-i Arabî (asm) çok akıllı idi ve çok güzel ahlâklı idi.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
“Since the matter is limited to these two sides, and the second one is impossible and  no  one  at  all claims  it  to  be  true,  and  since  we  have  proved  with  decisive arguments that there is no point between them, for sure and of necessit y, in spite of you and your party,  Muhammad the Arabian (Upon whom be blessings and peace) was the  Messenger  of  God, and  the  highest  of the  prophets  and  the  best  of  all creatures.
Madem şu mesele iki şıkka münhasırdır ve madem ikinci şık muhaldir ve hiçbir kimse buna sahip çıkmıyor ve madem kat’î hüccetlerle ispat ettik ki ortası yoktur. Elbette ve bizzarure senin ve hizbü’ş-şeytanın rağmına olarak bilbedahe ve bihakkalyakîn, Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâm Resulullah’tır ve bütün resullerin ekmelidir ve bütün mahlukatın efdalidir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Upon him be blessings and peace to the number of angels and jinn and men.
عَلَي۟هِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ بِعَدَدِ ال۟مَلَكِ وَال۟اِن۟سِ وَال۟جَانِّ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">