İçeriğe atla

Yirmi Dokuzuncu Mektup/en: Revizyonlar arasındaki fark

"In order to put a stop to our work and discourage from our service, they profit from those friends’ laziness, desire for physical comfort, and attachment to other duties. They keep people from the service of the Qur’an with every kind of trick so that without their being aware of it, more work is found for some of them. Then they cannot find the time to serve the Qur’an. And to others, they show the enticing things of this world so that arousing..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("The destructive innovators are of two kinds:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("In order to put a stop to our work and discourage from our service, they profit from those friends’ laziness, desire for physical comfort, and attachment to other duties. They keep people from the service of the Qur’an with every kind of trick so that without their being aware of it, more work is found for some of them. Then they cannot find the time to serve the Qur’an. And to others, they show the enticing things of this world so that arousing..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
847. satır: 847. satır:
'''The Second Sort''' say in the name of the nation and on account of nationalism, in order to  strengthen racialism, say: “We want to graft Islam onto the nation,” thus creating innovations.
'''The Second Sort''' say in the name of the nation and on account of nationalism, in order to  strengthen racialism, say: “We want to graft Islam onto the nation,” thus creating innovations.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''To the First Sort, we say:'''O unhappy, corrupt scholars of religion who confirm the  saying “loyal fools,” or ecstatic, unthinking, ignorant Sufis! The Tuba-tree of Islam, whose  roots are founded in the reality of the universe and whose branches spread through the truths of the universe, cannot be planted in the earth of imaginary, temporary, partial, particular, negative, indeed, baseless, rancorous, tyrannical, and dark racialism! To  try to  do  so is to  attempt something foolish, destructive, and innovative.
'''Birinci kısma deriz ki:''' Ey “sadık ahmak” ıtlakına mâsadak bîçare ulemaü’s-sû veya meczup, akılsız, cahil sofiler! Hakikat-i kâinat içinde kökü yerleşmiş ve hakaik-i kâinata kökler salmış olan Şecere-i Tûba-i İslâmiyet; mevhum, muvakkat, cüz’î, hususi, menfî, belki esassız, garazkâr, zulümkâr, zulmanî unsuriyet toprağına dikilmez! Onu oraya dikmeye çalışmak, ahmakane ve tahripkârane, bid’akârane bir teşebbüstür.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To the Second Sort of nationalists, we say this: O you drunken pseudo-patriots! Perhaps the previous century could have been the age of nationalism. This century is not the age of racialism! Communism and socialism pervade everything, destroying the idea of racialism. The age of racialism is passing. Eternal, permanent Islamic nationalism cannot be bound  onto temporary unstable racialism and grafted onto it. And even if it were to be, it would corrupt the Islamic nation, but it would not reform racialist nationalism. Yes, there appears to be a pleasure and temporary strength in a temporary graft, but it is very temporary and the consequences are dangerous.
'''İkinci kısım milliyetçilere deriz ki:''' Ey sarhoş hamiyet-füruşlar! Bir asır evvel milliyet asrı olabilirdi. Şu asır unsuriyet asrı değil. Bolşevizm, sosyalizm meseleleri istila ediyor; unsuriyet fikrini kırıyor, unsuriyet asrı geçiyor. Ebedî ve daimî olan İslâmiyet milliyeti; muvakkat, dağdağalı unsuriyetle bağlanmaz ve aşılanmaz. Ve aşılamak olsa da İslâm milliyetini ifsad ettiği gibi unsuriyet milliyetini dahi ıslah edemez, ibka edemez. Evet, muvakkat aşılamakta bir zevk ve bir muvakkat kuvvet görünüyor fakat pek muvakkat ve âkıbeti hatarlıdır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Furthermore, it would open up a split in the Turkish people that could not be healed in all eternity. Then the nation’s strength would be reduced to nothing, since one section would have broken the power of the other. If two mountains are placed in the two pans of some scales, a few pounds weight can move the two, raising one, and lowering the other.
Hem Türk unsurunda ebedî kabil-i iltiyam olmamak suretinde bir inşikak çıkacak. O vakit milletin kuvveti, bir şık, bir şıkkın kuvvetini kırdığı için hiçe inecek. İki dağ birbirine karşı bir mizanın iki gözünde bulunsa; bir batman kuvvet, o iki kuvvet ile oynayabilir; yukarı kaldırır, aşağı indirir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''The Second Question''' consists of two signs:
'''İkinci Sual,''' '''iki işarettir:'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===The First is  the  FIFTH  SIGN,=== and  is  a  very  brief answer  to  an important question:
=== Birinci İşaret ki BEŞİNCİ İŞARET’tir. ===
Mühim bir sualin gayet muhtasar bir cevabıdır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Question:'''There are numerous authentic narrations about the appearance of the Mahdi at the end of time and his putting the world to rights, which will have been corrupted. However, the present time is the time of the group or social collectivity, not  of  the  individual. However  great  a  genius  an  individual  person  is,  even  a hundredfold genius,  if he is  not the representative of a group and if he does not represent  a  group’s  collective  personality,  he  will be defeated  in the  face of the collective personality of an opposing group. At this time, however exalted the power of his sainthood, how can he reform the world  amid the widespread corruption of a human group  such as  that? If all the  Mahdi’s  works  are wondrous,  it  would  be contrary to the divine wisdom and laws in the world. We want  to understand the reality of this matter of the Mahdi. How can we?
'''Sual:''' Âhir zamanda Hazret-i Mehdi geleceğine ve fesada girmiş âlemi ıslah edeceğine dair müteaddid rivayat-ı sahiha var. Halbuki şu zaman, cemaat zamanıdır; şahıs zamanı değil. Şahıs ne kadar dâhî ve hattâ yüz dâhî derecesinde olsa bir cemaatin mümessili olmazsa bir cemaatin şahs-ı manevîsini temsil etmezse; muhalif bir cemaatin şahs-ı manevîsine karşı mağluptur. Şu zamanda –kuvvet-i velayeti ne kadar yüksek olursa olsun– böyle bir cemaat-i beşeriyenin ifsadat-ı azîmesi içinde nasıl ıslah eder? Eğer Mehdi’nin bütün işleri hârika olsa şu dünyadaki hikmet-i İlahiyeye ve kavanin-i âdetullaha muhalif düşer. Bu Mehdi meselesinin sırrını anlamak istiyoruz?
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''The Answer:'''Out of His perfect mercy, every time the Muslim community has  been  corrupted, Almighty  God  has  sent  a  reformer,  or  a  regenerator,  or  a vicegerent of high standing, or a supreme spiritual pole, or a perfect guide, or blessed persons resembling a Mahdi, as a mark of His protecting the Shari‘a of Islam until eternity; they  have  removed  the  corruption,  reformed  the  nation, and  preserved Muhammad’s (UWBP) religion.
'''Elcevap:''' Cenab-ı Hak kemal-i rahmetinden, şeriat-ı İslâmiyenin ebediyetine bir eser-i himayet olarak, her bir fesad-ı ümmet zamanında bir muslih veya bir müceddid veya bir halife-i zîşan veya bir kutb-u a’zam veya bir mürşid-i ekmel veyahut bir nevi Mehdi hükmünde mübarek zatları göndermiş; fesadı izale edip milleti ıslah etmiş, din-i Ahmedîyi (asm) muhafaza etmiş.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">