İçeriğe atla

Hakikat Çekirdekleri/en: Revizyonlar arasındaki fark

"27. Divine power has many mirrors, each more subtle and transparent than the last; they vary from water to air, and air to ether, and ether to the World of Similitudes; from the World of Similitudes to the World of Spirits, and even to time, and to thought. A single word in the mirror of the air becomes millions of words. The Pen of Power writes this mystery of reproduction in truly wondrous manner. The reflection contains either its identity or its iden..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("[This consists of aphorisms taken from a collection published thirty-five years ago called Hakikat Çekirdekleri.]" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("27. Divine power has many mirrors, each more subtle and transparent than the last; they vary from water to air, and air to ether, and ether to the World of Similitudes; from the World of Similitudes to the World of Spirits, and even to time, and to thought. A single word in the mirror of the air becomes millions of words. The Pen of Power writes this mystery of reproduction in truly wondrous manner. The reflection contains either its identity or its iden..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
115. satır: 115. satır:
47. Life’s wounds may be healed, but Islamic pride and honour, and national pride, their wounds are extremely deep.
47. Life’s wounds may be healed, but Islamic pride and honour, and national pride, their wounds are extremely deep.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
48. It sometimes happens that a single word causes an army to perish, and one bullet leads to the annihilation of thirty million.(*<ref>*A single bullet fired by a Serbian soldier at the Austrian crown-prince set off the Great War, and was the cause of thirty million souls being lost.</ref>)Some conditions are such that a  small act raises man to the highest of the high, while in others a small action relegates him to the lowest of the low.
'''48-''' Öyle zaman olur ki bir kelime bir orduyu batırır, bir gülle otuz milyonun mahvına sebep olur. '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Sırp bir neferin Avusturya Veliahtına attığı bir tek gülle, Eski Harb-i Umumî’yi patlattırdı; otuz milyon nüfusun mahvına sebep oldu.</ref>)''' Öyle şerait tahtında olur ki küçük bir hareket, insanı a’lâ-yı illiyyîne çıkarır ve öyle hal olur ki küçük bir fiil, insanı esfel-i safilîne indirir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
49. One grain of truth consumes a stack of lies.
'''49-''' Bir tane sıdk, bir harman yalanları yakar. Bir tane hakikat, bir harman hayalata müreccahtır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
One grain of reality is superior to a stack of  illusions.
لَا يَل۟زَمُ مِن۟ لُزُومِ صِد۟قِ كُلِّ قَو۟لٍ قَو۟لُ كُلِّ صِد۟قٍ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Everything you say should be true, but it is not right to say everything true.
Her sözün doğru olmalı fakat her doğruyu söylemek, doğru değil.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
50. A person who sees the good in things has good thoughts. And he who has good thoughts receives pleasure from life.
'''50-''' Güzel gören, güzel düşünür. Güzel düşünen, hayatından lezzet alır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
51. What gives life to people is hope; what kills them is despair.
'''51-''' İnsanları canlandıran emeldir, öldüren yeistir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
52. Since early days, this Islamic state took on itself the upholding of the Word of God, the maintenance of independence, and jihad for Islam, an obligation which if undertaken by part of the community, released the rest; it considered itself to be charged  with  sacrificing  itself for Islam,  which  was united,  and  carrying the banner of the Caliphate. The misfortune it now suffers will therefore be made up for by the future prosperity and freedom of the Islamic World. For this calamity has  speeded  up  in wondrous  fashion  the  growth  of  Islamic  brotherhood, the leaven of our lives.
'''52-''' Eskiden beri i’la-yı kelimetullah ve beka-yı istiklaliyet-i İslâm için farz-ı kifaye-i cihadı deruhte ile kendini, yekvücud olan âlem-i İslâm’a fedaya vazifedar ve hilafete bayraktar görmüş olan bu devlet-i İslâmiyenin felaketi; âlem-i İslâm’ın saadet ve hürriyet-i müstakbelesiyle telafi edilecektir. Zira şu musibet, mâye-i hayatımız olan uhuvvet-i İslâmiyenin inkişafını hârikulâde tacil etti.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
53. To attribute to Christianity the virtues of civilization, which are not its property, and to show retrogression, the enemy of Islam, to be its friend, is to suggest that the firmament is revolving in the opposite direction.
'''53-''' Hristiyanlığın malı olmayan mehasin-i medeniyeti ona mal etmek ve İslâmiyet’in düşmanı olan tedenniyi ona dost göstermek, feleğin ters dönmesine delildir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
54. A tarnished, matchless diamond is always superior to a piece of glistening glass.
'''54-''' Paslanmış bîhemta bir elmas, daima mücella cama müreccahtır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
55. Those who seek everything in materiality know only what their eyes see, and such eyes are blind in spiritual matters.
'''55-''' Her şeyi maddede arayanların akılları gözlerindedir, göz ise maneviyatta kördür.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
56. If metaphors fall from the hands of learning into those of ignorance, they are transformed into their literal meanings, opening the door to superstition.
'''56-''' Mecaz, ilmin elinden cehlin eline düşse hakikate inkılab eder; hurafata kapı açar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
57. Favour greater than divine favour is not favour. Everything has to be described as it is.
'''57-''' İhsan-ı İlahîden fazla ihsan, ihsan değildir. Her şeyi, olduğu gibi tavsif etmek gerektir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
58. Fame ascribes to man what is not his.
'''58-''' Şöhret, insanın malı olmayanı dahi insana mal eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
59. Hadiths are the source of life and inspirer of reality.
'''59-''' Hadîs, maden-i hayat ve mülhim-i hakikattir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
60. The revival of religion is the revival of the nation. The life of religion is the light of life.
'''60-''' İhya-yı din, ihya-yı millettir. Hayat-ı din, nur-u hayattır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
61. The Qur’an, which is a mercy for mankind, only accepts a civilization that allows for the happiness of all, or at least of the majority. Modern civilization has been founded on five negative principles:
'''61-''' Nev-i beşere rahmet olan Kur’an ancak umumun, lâekall ekseriyetin saadetini tazammun eden bir medeniyeti kabul eder. Medeniyet-i hazıra, beş menfî esas üzerine teessüs etmiştir:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Its point of support is force, the mark of which is aggression.
1- Nokta-i istinadı kuvvettir. O ise şe’ni tecavüzdür.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Its point of support is force, the mark of which is aggression.
2- Hedef-i kasdı menfaattir. O ise şe’ni tezahümdür.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Its principle in life is conflict, the mark of which is strife.
3- Hayatta düsturu cidaldir. O ise şe’ni tenazudur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">