İçeriğe atla

Hutbe-i Şamiye/en: Revizyonlar arasındaki fark

"The cause of the truly strange fear, alarm and anxiety of those two strange heroes in the two comparisons was their lack of belief, their ignorance, and their misguidance; a truth which the Risale-i Nur demonstrates with hundreds of proofs. It is as follows:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("O friends in this train and brothers who are studying science fifty years later! Traversing time, suppose that with their proverbial heroism Rustam of Iran and Hercules of Greece are there in place of the innocent child. Since at their time there were no trains, of course there was not the belief that trains move regularly, according to a system. When the train suddenly roars out of its hole, the tunnel, snorting thunder and fire, with lightening in its..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("The cause of the truly strange fear, alarm and anxiety of those two strange heroes in the two comparisons was their lack of belief, their ignorance, and their misguidance; a truth which the Risale-i Nur demonstrates with hundreds of proofs. It is as follows:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
407. satır: 407. satır:
Anyone who has intelligence and sight is able to see most of these chains of events in the manifest world and corporeal universe and to confirm their existence. Similarly, they may confirm that there are even more wonderful successive events created by pre-eternal power in the spirit and incorporeal worlds.
Anyone who has intelligence and sight is able to see most of these chains of events in the manifest world and corporeal universe and to confirm their existence. Similarly, they may confirm that there are even more wonderful successive events created by pre-eternal power in the spirit and incorporeal worlds.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Thus, all these material and immaterial chains of events in the universe attack, threaten and frighten the unbelieving people of misguidance; they destroy their moral and spiritual strength. Whereas, for the people of belief, rather than threatening and frightening them, they bring them joy and comfort, and give them hope and strength.This is because the believers understand through their belief that an All-Wise Maker is impelling each of those innumerable chains of events, corporeal and incorporeal railway trains and travelling universes, to carry out their functions within a perfect orderliness, regularity, wisdom and purpose; that He is causing them to work. Not one jot are they confused in their duties, nor can they transgress against one another.The believers see through their belief that these events are displaying the perfections of His art and the manifestations of His Beauty in the universe. Thus belief gives all moral strength to them and demonstrates a sample of eternal happiness.
İşte kâinat içinde maddî ve manevî bütün bu silsileler; imansız ehl-i dalalete hücum ediyor, tehdit ediyor, korku veriyor, kuvve-i maneviyesini zîr ü zeber ediyor. Ehl-i imana değil tehdit ve korkutmak belki sevinç ve saadet, ünsiyet ve ümit ve kuvvet veriyor. Çünkü ehl-i iman, iman ile görüyor ki o hadsiz silsileleri, maddî ve manevî şimendiferleri, seyyar kâinatları mükemmel intizam ve hikmet dairesinde birer vazifeye sevk eden bir Sâni’-i Hakîm onları çalıştırıyor. Zerre miktar vazifelerinde şaşırmıyorlar, birbirine tecavüz edemiyorlar. Ve kâinattaki kemalât-ı sanata ve tecelliyat-ı cemaliyeye mazhar olduklarını görüp kuvve-i maneviyeyi tamamıyla eline verip saadet-i ebediyenin bir numunesini iman gösteriyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nothing, then, no science, no human progress, can ensure moral strength in the face of the ghastly pains and fears that arise from the people of misguidance’s unbelief, nor give them any comfort. They destroy their courage, but temporarily draw a veil of neglect over them, deceiving them.
İşte ehl-i dalaletin imansızlıktan gelen dehşetli elemlerine ve korkularına karşı hiçbir şey, hiçbir fen, hiçbir terakkiyat-ı beşeriye buna karşı bir teselli veremez, kuvve-i maneviyeyi temin edemez. Cesareti zîr ü zeber olur. Fakat muvakkat gaflet perde çeker, aldatır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The believers, by reason of their belief, look on these events, not with fear and crumbled moral strength but with an extraordinary strength and fortitude, and with the truth that is in belief, like the innocent child in the comparison. They observe the planning and will of an All-Wise Maker within the sphere of His wisdom and are saved from delusion and fears.They understand and say: “If it were not for the command and permission of the All-Wise Maker, these travelling universes could not be in motion, they could do nothing.” With perfect confidence, they manifest happiness in the life of this world, each according to his degree.
Ehl-i iman, iman cihetiyle değil korkmak ve kuvve-i maneviyesi kırılmak belki o temsildeki masum çocuk gibi fevkalâde bir kuvvet-i maneviye ve bir metanetle ve imandaki hakikatle onlara bakıyor. Bir Sâni’-i Hakîm’in hikmet dairesinde tedbir ve idaresini müşahede eder, evham ve korkulardan kurtulur. “Sâni’-i Hakîm’in emri ve izni olmadan bu seyyar kâinatlar hareket edemezler, ilişemezler.” deyip anlar. Kemal-i emniyetle hayat-ı dünyeviyesinde de derecesine göre saadete mazhar olur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">