İçeriğe atla

Hutbe-i Şamiye/en: Revizyonlar arasındaki fark

"And neither is He begotten proves the pre-eternity of God and His Unity. It rejects ascribing partners to God in the form of causality, the worship of stars, idolatry, and Naturalism. That is, something created or detached from its original, or born of some matter cannot be God." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Our society is now a constitutional government. The harm of having governments within the government has become apparent. The fact that there is not a uniform level of culture has resulted in enmity, bigotry, and partisanship between the parties. It has become a field favourable to those nurturing hatred, who by exploiting that natural force, meddle in politics and exercise arbitrary power -which is pleasurable- in the general administration. It is there..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("And neither is He begotten proves the pre-eternity of God and His Unity. It rejects ascribing partners to God in the form of causality, the worship of stars, idolatry, and Naturalism. That is, something created or detached from its original, or born of some matter cannot be God." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
803. satır: 803. satır:
He begets not alludes to the unity of Divine Glory, and rejects every sort of association of partners with God. That is, one who is subject to change or division, or who reproduces, cannot be God. It rejects association of partners with God in the form of ‘the ten intellects,’ or the angels, Jesus or Uzayr being Divine offspring.
He begets not alludes to the unity of Divine Glory, and rejects every sort of association of partners with God. That is, one who is subject to change or division, or who reproduces, cannot be God. It rejects association of partners with God in the form of ‘the ten intellects,’ or the angels, Jesus or Uzayr being Divine offspring.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
And neither is He begotten proves the pre-eternity of God and His Unity. It rejects ascribing partners to God in the form of causality, the worship of stars, idolatry, and Naturalism. That is, something created or detached from its original, or born of some matter cannot be God.
وَلَم۟ يُولَد۟ ispat-ı ezeliyet ile tevhiddir. Esbab-perest, nücum-perest, sanem-perest, tabiat-perestin şirkini reddeder. Yani hâdis veya bir asıldan münfasıl veya bir maddeden mütevellid olan ilah olamaz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
And there is none like unto Him is a comprehensive affirmation of Divine Unity. That is, He has no like, partner, or peer either in His essence, or in His attributes, or in His actions.
وَلَم۟ يَكُن۟ لَهُ كُفُوًا اَحَدٌ câmi’ bir tevhiddir. Yani zatında, sıfatında, ef’alinde naziri, şeriki, şebihi yoktur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">