İçeriğe atla

Yirmi Beşinci Lem'a/ro: Revizyonlar arasındaki fark

"Persoană bolnavă și nefericită! Nu fii nerăbdătoare, ai răbdare! Boala ta nu este o maladie pentru tine; ci este un fel de tratament. Deoarece viața trece asemeni unui capital; dacă nu deține nici un fruct, este pierdută; iar dacă se petrece în ușurință și nepăsare, trece rapid. Boala face ca acel capital al tău să dețină profituri uriașe. Mai mult decăt atât, nu îi permite vieții tale să treacă rapid, o reține și o lungeș..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Această recomandare nematerială a fost scrisă cu o viteză mai mare(<ref>Acest tratat a fost scris în patru ore și jumătate. Semnat: Rüștü, Re’fet, Hüsrev, Said.</ref>) decât orice altă scriere a mea, și din moment ce nu s-a găsit timp pentru a o corecta și a o studia, asemeni celorlalte, a fost citită doar o singură dată, și aceea la o viteză asemeni compoziției acesteia. Acestea fiind spuse, aceasta a rămas la stadiul dezordonat..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Persoană bolnavă și nefericită! Nu fii nerăbdătoare, ai răbdare! Boala ta nu este o maladie pentru tine; ci este un fel de tratament. Deoarece viața trece asemeni unui capital; dacă nu deține nici un fruct, este pierdută; iar dacă se petrece în ușurință și nepăsare, trece rapid. Boala face ca acel capital al tău să dețină profituri uriașe. Mai mult decăt atât, nu îi permite vieții tale să treacă rapid, o reține și o lungeș..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
27. satır: 27. satır:
== Primul Remediu ==
== Primul Remediu ==


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Persoană bolnavă și nefericită! Nu fii nerăbdătoare, ai răbdare! Boala ta nu este o maladie pentru tine; ci este un fel de tratament. Deoarece viața trece asemeni unui capital; dacă nu deține nici un fruct, este pierdută; iar dacă se petrece în ușurință și nepăsare, trece rapid. Boala face ca acel capital al tău să dețină profituri uriașe. Mai mult decăt atât, nu îi permite vieții tale să treacă rapid, o reține și o lungește, astfel încât să nu plece fără să îsi aibe propriile fructe.
Ey bîçare hasta! Merak etme, sabret. Senin hastalığın sana dert değil belki bir nevi dermandır. Çünkü ömür bir sermayedir, gidiyor. Meyvesi bulunmazsa zayi olur. Hem rahat ve gafletle olsa pek çabuk gidiyor. Hastalık, senin o sermayeni büyük kârlarla meyvedar ediyor. Hem ömrün çabuk geçmesine meydan vermiyor, tutuyor, uzun ediyor tâ meyveleri verdikten sonra bırakıp gitsin.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
O indicație a faptului că viața ta este prelungită prin boală stă următorul proverb, foarte des repetat: “Vremurile calamităților sunt lungi, iar vremurile fericirii foarte scurte.”
İşte, ömrün hastalıkla uzun olmasına işareten bu darb-ı mesel dillerde destandır ki “Musibet zamanı çok uzundur, safa zamanı pek kısa oluyor.”
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="İkinci_Deva"></span>
== İkinci Deva ==
== Al Doilea Remediu ==
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">