İçeriğe atla

Yirmi İkinci Söz/id: Revizyonlar arasındaki fark

"Wahai teman, mari kita perhatikan segala hal yang terdapat di sekitar kita. Tidakkah engkau melihat bahwa ada tangan gaib yang bekerja di belakangnya? Bukankah engkau dapat melihat sesuatu yang pada dasarnya tidak memiliki kekuatan serta tidak mampu memikul dirinya(*<ref>*Mengarah kepada benih dan biji yang mampu membawa pohon-pohon besar— Penulis.</ref>)dapat membawa beban ribuan kilogram?! Tidakkah engkau menyaksikan bahwa sesuatu yang tidak memiliki..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("===Argumen Pertama===" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Wahai teman, mari kita perhatikan segala hal yang terdapat di sekitar kita. Tidakkah engkau melihat bahwa ada tangan gaib yang bekerja di belakangnya? Bukankah engkau dapat melihat sesuatu yang pada dasarnya tidak memiliki kekuatan serta tidak mampu memikul dirinya(*<ref>*Mengarah kepada benih dan biji yang mampu membawa pohon-pohon besar— Penulis.</ref>)dapat membawa beban ribuan kilogram?! Tidakkah engkau menyaksikan bahwa sesuatu yang tidak memiliki..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
30. satır: 30. satır:
===Argumen Pertama===
===Argumen Pertama===


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wahai teman, mari kita perhatikan segala hal yang terdapat di sekitar kita. Tidakkah engkau melihat bahwa ada tangan gaib yang bekerja di belakangnya? Bukankah engkau dapat melihat sesuatu yang pada dasarnya tidak memiliki kekuatan serta tidak mampu memikul dirinya(*<ref>*Mengarah kepada benih dan biji yang mampu membawa pohon-pohon besar— Penulis.</ref>)dapat membawa beban ribuan kilogram?! Tidakkah engkau menyaksikan bahwa sesuatu yang tidak memiliki pengetahuan dan perasaan dapat menunaikan sejumlah tugas yang penuh hikmah?!(*<ref>*Mengarah kepada batang anggur, misalnya, di mana tangan-tangannya yang lem- but membentang dan memeluk pohon-pohon lain lantaran ia sendiri tak mampu memi- kul kuntumnya yang rimbun—Penulis.</ref>)Semua itu tentu tidak bekerja sendiri. Namun, ada Pencipta Yang Mahakuasa yang menatanya dari balik tabir. Sebab, kalau ia bekerja sendiri dan memegang urusannya sendiri, tentu segala sesuatu di sini memiliki mukjizat luar biasa. Ini jelas mengada-ada.
Gel, her tarafa bak, her şeye dikkat et! Bütün bu işler içinde gizli bir el işliyor. Çünkü bak, bir dirhem (Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Ağaçları başlarında taşıyan çekirdeklere işarettir. </ref>) kadar kuvveti olmayan bir çekirdek küçüklüğünde bir şey, binler batman yükü kaldırıyor. Zerre kadar şuuru olmayan, (Hâşiye-1<ref>'''Hâşiye-1:''' Kendi kendine yükselmeyen ve meyvelerin sıkletine dayanmayan üzüm çubukları gibi nâzenin nebatatın başka ağaçlara latîf eller atıp sarmalarına ve onlara yüklenmelerine işarettir. </ref>) gayet hakîmane işler görüyor. Demek, bunlar kendi kendilerine işlemiyorlar. Onları işlettiren gizli bir kudret sahibi vardır. Eğer kendi başına olsa bütün baştan başa bu gördüğümüz memlekette her iş mu’cize, her şey mu’cizekâr bir hârika olmak lâzım gelir. Bu ise bir safsatadır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">