İçeriğe atla

Yirmi Dokuzuncu Mektup/el: Revizyonlar arasındaki fark

"Το άτομο (το Νάφς) απάντησε: اَنْتَ رَبِّى الرَّحِيمُ وَاَنَا عَبْدُكَ الْعَاجِزُ" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Πάλι ρώτησε: «( Ma ene? Ve ma ente?) Τι είμαι εγώ; Τι είσαι εσύ;»." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Το άτομο (το Νάφς) απάντησε: اَنْتَ رَبِّى الرَّحِيمُ وَاَنَا عَبْدُكَ الْعَاجِزُ" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
521. satır: 521. satır:
Δόξα στον Ράμπ(<ref>Ραμπ: Ο Απόλυτος Συντηρητής και Επιμορφωτής όλων των δημιουργημάτων  Αλλάχ.</ref>) σου! Τον Ράμπ της Τιμημένης Δύναμης! Είναι Ανώτερος απ’ ότι του αποδίδουν!∗ Και Ειρήνη ας συνοδεύει τους Απόστολους! ∗  Οι δοξολογίες και Ύμνοι ανήκουν αποκλειστικά στον Αλλάχ τον Ράμπ  όλου του Σύμπαντος(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα Ελ-Σαφφάτ, 65:3)</ref>).
Δόξα στον Ράμπ(<ref>Ραμπ: Ο Απόλυτος Συντηρητής και Επιμορφωτής όλων των δημιουργημάτων  Αλλάχ.</ref>) σου! Τον Ράμπ της Τιμημένης Δύναμης! Είναι Ανώτερος απ’ ότι του αποδίδουν!∗ Και Ειρήνη ας συνοδεύει τους Απόστολους! ∗  Οι δοξολογίες και Ύμνοι ανήκουν αποκλειστικά στον Αλλάχ τον Ράμπ  όλου του Σύμπαντος(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα Ελ-Σαφφάτ, 65:3)</ref>).


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Μια Αιτιολογία:''' Για τους λόγους ότι, αυτό το δοκίμιο περί του ένδοξου Ραμαζάν γράφηκε σε σαράντα λεπτά πολύ γρήγορα, και ότι και εγώ και ο γραφέας προχείρου είμαστε άρρωστοι, είναι πιθανόν να βρεθούν λάθη και παρατυπίες. Προσδοκούμε από τα αδέλφια μας να το δουν με κατανόηση. Μπορούν να διορθώσουν τα σημεία που νομίζουν ότι πρέπει.  
'''İ’tizar:''' Şu ikinci kısım, kırk dakikada süratle yazılmasından, ben ve müsvedde yazan kâtip, ikimiz de hasta olduğumuzdan, elbette içinde müşevveşiyet ve kusur bulunacaktır. Nazar-ı müsamaha ile bakmalarını ihvanlarımızdan bekleriz. Münasip gördüklerini tashih edebilirler.
 
</div>
Μπεντιουζζαμάν Σαΐντ Νουρσί


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">