İçeriğe atla

Yirmi Dokuzuncu Mektup/mk: Revizyonlar arasındaki fark

"<nowiki></nowiki>" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("а таа повторно одговорила: ‘Јас сум јас, а Ти си Ти!’ Колку и да ја мачел со различни нешта, таа не се откажувала од своето себељубие и егоизам. Одвај кога Аллах Севишниот ја оставил без храна и ја измачил со глад, таа на Неговото прашање одговорила вака:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("<nowiki></nowiki>" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
 
501. satır: 501. satır:
а таа повторно одговорила: ‘Јас сум јас, а Ти си Ти!’ Колку и да ја мачел со различни нешта, таа не се откажувала од своето себељубие и егоизам. Одвај кога Аллах Севишниот ја оставил без храна и ја измачил со глад, таа на Неговото прашање одговорила вака:
а таа повторно одговорила: ‘Јас сум јас, а Ти си Ти!’ Колку и да ја мачел со различни нешта, таа не се откажувала од своето себељубие и егоизам. Одвај кога Аллах Севишниот ја оставил без храна и ја измачил со глад, таа на Неговото прашање одговорила вака:


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<nowiki></nowiki>
Yine sormuş: “Men ene vema ente?”
</div>


اَن۟تَ رَبِّى الرَّحٖيمُ ، وَاَنَا عَب۟دُكَ ال۟عَاجِزُ
اَن۟تَ رَبِّى الرَّحٖيمُ ، وَاَنَا عَب۟دُكَ ال۟عَاجِزُ
509. satır: 507. satır:
‘Ти си мојот милосрден Господар, а јас сум Твојата бессилна рабина’.
‘Ти си мојот милосрден Господар, а јас сум Твојата бессилна рабина’.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَسَلِّم۟ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلَاةً تَكُونُ لَكَ رِضَاءً وَ لِحَقِّهٖ اَدَاءً بِعَدَدِ ثَوَابِ قِرَائَةِ حُرُوفِ ال۟قُر۟اٰنِ فٖى شَه۟رِ رَمَضَانَ وَ عَلٰى اٰلِهٖ وَ صَح۟بِهٖ وَ سَلِّم۟
اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَسَلِّم۟ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلَاةً تَكُونُ لَكَ رِضَاءً وَ لِحَقِّهٖ اَدَاءً بِعَدَدِ ثَوَابِ قِرَائَةِ حُرُوفِ ال۟قُر۟اٰنِ فٖى شَه۟رِ رَمَضَانَ وَ عَلٰى اٰلِهٖ وَ صَح۟بِهٖ وَ سَلِّم۟
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
سُب۟حَانَ رَبِّكَ رَبِّ ال۟عِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَسَلَامٌ عَلَى ال۟مُر۟سَلٖينَ
سُب۟حَانَ رَبِّكَ رَبِّ ال۟عِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَسَلَامٌ عَلَى ال۟مُر۟سَلٖينَ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
وَ ال۟حَم۟دُ لِلّٰهِ رَبِّ ال۟عَالَمٖينَ اٰمٖينَ
وَ ال۟حَم۟دُ لِلّٰهِ رَبِّ ال۟عَالَمٖينَ اٰمٖينَ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Извинение'''
'''İ’tizar:''' Şu ikinci kısım, kırk dakikada süratle yazılmasından, ben ve müsvedde yazan kâtip, ikimiz de hasta olduğumuzdan, elbette içinde müşevveşiyet ve kusur bulunacaktır. Nazar-ı müsamaha ile bakmalarını ihvanlarımızdan bekleriz. Münasip gördüklerini tashih edebilirler.
 
</div>
Молам за извинение, затоа што ова писмо го напишав многу брзо, само за четириесет минути, а и јас и писарот којшто го запишуваше нацртот, бевме болни и угнетени, така што не би се чудел ако во него се допуштени некои недостатоци. Ги молам моите браќа да ми простат и да ги внесат потребните, според нив, поправки.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">