İçeriğe atla

Beşinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Así pues, ¡oh alma mía! Si conviertes la vida mundanal en la meta y trabajas para ella siempre, serás como un individuo del pájaro más pequeño, pero si haces de la Última Vida la meta y haces de esta vida un medio y un sembrado para ella y actúas en consecuencia, en ese momento serás como un gran general de los animales y serás un siervo de Allah complaciente y suplicante, y un huésped Suyo honrado y respetado. Estos son los dos caminos, a ti..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Y así mismo la naturaleza primordial del ser humano y sus mecanismos de significado indican que es un ser creado para la adoración, porque él no alcanza, en el aspecto del trabajo y la capacidad necesarios para su vida mundanal, al pájaro más pequeño y sin embargo equivale al sultán y al superior de los animales en el aspecto de la súplica y la adoración junto al conocimiento y la necesidad, indispensables para su vida de significado y para la O..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Así pues, ¡oh alma mía! Si conviertes la vida mundanal en la meta y trabajas para ella siempre, serás como un individuo del pájaro más pequeño, pero si haces de la Última Vida la meta y haces de esta vida un medio y un sembrado para ella y actúas en consecuencia, en ese momento serás como un gran general de los animales y serás un siervo de Allah complaciente y suplicante, y un huésped Suyo honrado y respetado. Estos son los dos caminos, a ti..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
37. satır: 37. satır:
Y así mismo la naturaleza primordial del ser humano y sus mecanismos de significado indican que es un ser creado para la adoración, porque él no alcanza, en el aspecto del trabajo y la capacidad necesarios para su vida mundanal, al pájaro más pequeño y sin embargo equivale al sultán y al superior de los animales en el aspecto de la súplica y la adoración junto al conocimiento y la necesidad, indispensables para su vida de significado y para la Otra Vida.
Y así mismo la naturaleza primordial del ser humano y sus mecanismos de significado indican que es un ser creado para la adoración, porque él no alcanza, en el aspecto del trabajo y la capacidad necesarios para su vida mundanal, al pájaro más pequeño y sin embargo equivale al sultán y al superior de los animales en el aspecto de la súplica y la adoración junto al conocimiento y la necesidad, indispensables para su vida de significado y para la Otra Vida.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Así pues, ¡oh alma mía! Si conviertes la vida mundanal en la meta y trabajas para ella siempre, serás como un individuo del pájaro más pequeño, pero si haces de la Última Vida la meta y haces de esta vida un medio y un sembrado para ella y actúas en consecuencia, en ese momento serás como un gran general de los animales y serás un siervo de Allah complaciente y suplicante, y un huésped Suyo honrado y respetado. Estos son los dos caminos, a ti te corresponde elegir lo que quieras. Y pide la guía y el encauzamiento del más Misericordioso de los misericordiosos.
Demek ey nefsim! Eğer hayat-ı dünyeviyeyi gaye-i maksat yapsan ve ona daim çalışsan en edna bir serçe kuşunun bir neferi hükmünde olursun. Eğer hayat-ı uhreviyeyi gaye-i maksat yapsan ve şu hayatı dahi ona vesile ve mezraa etsen ve ona göre çalışsan; o vakit hayvanatın büyük bir kumandanı hükmünde ve şu dünyada Cenab-ı Hakk’ın nazlı ve niyazdar bir abdi, mükerrem ve muhterem bir misafiri olursun.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">