İçeriğe atla

Sekizinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Y después de haber escuchado esto, el hermano de carácter loable tomó el camino de la derecha diciendo: Me encomiendo a Allah, y aceptó seguir el sistema y el orden. En cambio, el otro hermano, el irreflexivo, carente de carácter, prefirió el camino de la izquierda por el mero hecho de sentirse libre. De manera que sigamos imaginariamente a este hombre caminante en un estado ligero externamente pero pesado internamente." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("En un tiempo remoto hubo dos hermanos que partieron juntos para hacer un largo viaje y cuando llegaron a un punto en el que el camino se dividía en dos, vieron a un hombre honorable y le preguntaron cuál de los dos caminos era mejor. Y él les dijo: En el camino de la derecha es preciso seguir la ley y el orden, sin embargo en esa obligación hay seguridad y felicidad. En cuanto al camino de la izquierda, en él hay descargo de obligaciones y libertad..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("Y después de haber escuchado esto, el hermano de carácter loable tomó el camino de la derecha diciendo: Me encomiendo a Allah, y aceptó seguir el sistema y el orden. En cambio, el otro hermano, el irreflexivo, carente de carácter, prefirió el camino de la izquierda por el mero hecho de sentirse libre. De manera que sigamos imaginariamente a este hombre caminante en un estado ligero externamente pero pesado internamente." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
14. satır: 14. satır:
Y él les dijo: En el camino de la derecha es preciso seguir la ley y el orden, sin embargo en esa obligación hay seguridad y felicidad. En cuanto al camino de la izquierda, en él hay descargo de obligaciones y libertad sin embargo en ese descargo de obligaciones hay peligro e infelicidad. Ahora vosotros tenéis la elección sobre cuál de ellos seguir.
Y él les dijo: En el camino de la derecha es preciso seguir la ley y el orden, sin embargo en esa obligación hay seguridad y felicidad. En cuanto al camino de la izquierda, en él hay descargo de obligaciones y libertad sin embargo en ese descargo de obligaciones hay peligro e infelicidad. Ahora vosotros tenéis la elección sobre cuál de ellos seguir.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y después de haber escuchado esto, el hermano de carácter loable tomó el camino de la derecha diciendo: Me encomiendo a Allah, y aceptó seguir el sistema y el orden. En cambio, el otro hermano, el irreflexivo, carente de carácter, prefirió el camino de la izquierda por el mero hecho de sentirse libre.
Bunu dinledikten sonra güzel huylu kardeş sağ yola   تَوَكَّلْتُ عَلَى اللّٰهِ    deyip gitti ve nizam ve intizama tebaiyeti kabul etti. Ahlâksız ve serseri olan diğer kardeş, sırf serbestlik için sol yolu tercih etti. Zâhiren hafif, manen ağır vaziyette giden bu adamı hayalen takip ediyoruz:
De manera que sigamos imaginariamente a este hombre caminante en un estado ligero externamente pero pesado internamente.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">