İçeriğe atla

Barla Lahikası 282. Mektup: Revizyonlar arasındaki fark

Bu sürüm çeviri için işaretlendi
Değişiklik özeti yok
(Bu sürüm çeviri için işaretlendi)
 
1. satır: 1. satır:
<languages/>
<languages/>
<translate>
<translate>
<!--T:1-->
''(Abdurrahman Tahsin’in fıkrasıdır.)''
''(Abdurrahman Tahsin’in fıkrasıdır.)''


<!--T:2-->
'''Ey yüce Üstad!'''
'''Ey yüce Üstad!'''


<!--T:3-->
Risale-i Nur dairesi içine kabul ve bu âb-ı kevser-i hayat ile menba-ı feyz-i iman, gayet değerli ve kıymettar bu ebedî ders ile kendimi daima mesud ve bahtiyar addediyorum. Yalnız sürat-i kalemim olmadığından, yazıyı biraz tehirinden müteessirim. Sehil ve muvaffakiyetime hayırlı dualarınızı rica eder, kemal-i edeple ellerinizi öperim, muhterem Üstadım.
Risale-i Nur dairesi içine kabul ve bu âb-ı kevser-i hayat ile menba-ı feyz-i iman, gayet değerli ve kıymettar bu ebedî ders ile kendimi daima mesud ve bahtiyar addediyorum. Yalnız sürat-i kalemim olmadığından, yazıyı biraz tehirinden müteessirim. Sehil ve muvaffakiyetime hayırlı dualarınızı rica eder, kemal-i edeple ellerinizi öperim, muhterem Üstadım.


<!--T:4-->
''Rûz sâim, leyl kaim''
''Rûz sâim, leyl kaim''


<!--T:5-->
''Çû makam-ı âşıkan''
''Çû makam-ı âşıkan''


<!--T:6-->
''Leyle-i nısf-ı Regaib''
''Leyle-i nısf-ı Regaib''


<!--T:7-->
''Târik-i dünya ve tâib''
''Târik-i dünya ve tâib''


<!--T:8-->
''Nâşir-i Risale-i Nur''
''Nâşir-i Risale-i Nur''


<!--T:9-->
''Bediüzzaman muhibb-i Bâz-ı Geylan''
''Bediüzzaman muhibb-i Bâz-ı Geylan''


<!--T:10-->
''Ey ferîd-i asrı’z-zaman''
''Ey ferîd-i asrı’z-zaman''


<!--T:11-->
''Sensin hakîm-i kalbân.''
''Sensin hakîm-i kalbân.''


<!--T:12-->
Fakir talebeniz
Fakir talebeniz


<!--T:13-->
'''Abdurrahman Tahsin'''
'''Abdurrahman Tahsin'''




<!--T:14-->
------
------
<center> [[Barla Lahikası 281. Mektup]] ⇐ | [[Barla Lahikası]] | ⇒ [[Barla Lahikası 283. Mektup]] </center>
<center> [[Barla Lahikası 281. Mektup]] ⇐ | [[Barla Lahikası]] | ⇒ [[Barla Lahikası 283. Mektup]] </center>
------
------
</translate>
</translate>