İçeriğe atla

On Üçüncü Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Alguien mató al hermano de otra persona o a uno de sus parientes cercanos y este asesinato derivado del placer del engaño de la venganza que no dura un minuto provoca en comparación millones de minutos de estrechez de corazón y sufrimientos de la prisión. Y al mismo tiempo los parientes del asesinado también entran en un estado de inquietud continuo y de esperar la ocasión de tomar venganza, cada vez que piensan en el asesino y ven su familia, de..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Me ha venido al corazón explicaros una verdad importante que os salvará con el permiso de Allah del tormento de este mundo y del Otro y es tal y como la explico con un ejemplo:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Alguien mató al hermano de otra persona o a uno de sus parientes cercanos y este asesinato derivado del placer del engaño de la venganza que no dura un minuto provoca en comparación millones de minutos de estrechez de corazón y sufrimientos de la prisión. Y al mismo tiempo los parientes del asesinado también entran en un estado de inquietud continuo y de esperar la ocasión de tomar venganza, cada vez que piensan en el asesino y ven su familia, de..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
242. satır: 242. satır:
Me ha venido al corazón explicaros una verdad importante que os salvará con el permiso de Allah del tormento de este mundo y del Otro y es tal y como la explico con un ejemplo:
Me ha venido al corazón explicaros una verdad importante que os salvará con el permiso de Allah del tormento de este mundo y del Otro y es tal y como la explico con un ejemplo:


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Alguien mató al hermano de otra persona o a uno de sus parientes cercanos y este asesinato derivado del placer del engaño de la venganza que no dura un minuto provoca en comparación millones de minutos de estrechez de corazón y sufrimientos de la prisión. Y al mismo tiempo los parientes del asesinado también entran en un estado de inquietud continuo y de esperar la ocasión de tomar venganza, cada vez que piensan en el asesino y ven su familia, de manera que pierden el placer de la vida y su disfrute por el tormento del miedo, la inquietud, el rencor y la ira que padecen.
Mesela, birisi birinin kardeşini veya bir akrabasını öldürmüş. Bir dakika intikam lezzetiyle bir katl, milyonlar dakika hem kalbî sıkıntı hem hapis azabını çektirir ve maktûlün akrabası dahi intikam endişesiyle ve karşısında düşmanını düşünmesiyle hayatının lezzetini ve ömrünün zevkini kaçırır. Hem korku hem hiddet azabını çekiyor. Bunun tek bir çaresi var. O da Kur’an’ın emrettiği ve hak ve hakikat ve maslahat ve insaniyet ve İslâmiyet iktiza ve teşvik ettikleri olan, barışmak ve musalaha etmektir.
Y no hay cura para este asunto ni remedio para él excepto la reconciliación entre ellos y esto es lo que ordena el Noble Corán y a lo que llama la verdad y en ello está el bien de ambas partes y está implícito en la humanidad y a ello incita el Islam.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">