İçeriğe atla

On Dördüncü Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

" Y el caso es que sucesos como este atesoran siempre la riqueza de la gente de la fe convirtiéndolos por la orden del Sabio, el Compasivo en una dádiva para ellos, consistente en una expiación de faltas procedentes de la ingratitud con los dones divinos.Y vendrá ese día en el que la Tierra sometida encontrará su faz sangrante y fea porque emborronará su adorno la red de las acciones del ser humano y la contaminará su ingratitud, de manera que, en..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
(" De manera que incluso los acontecimientos del universo y sucesos como los terremotos no son un juguete en manos de la casualidad. Así pues, por ejemplo: En el momento en el que contemplas que la Tierra ha vestido túnicas adornadas unas sobre otras, rodeando unas a otras de todo tipo de plantas y animales en un orden extremo y un diseño y belleza máximos y los ves todos equipados desde la cima de la cabeza hasta la planta de los pies con las sabidur..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
(" Y el caso es que sucesos como este atesoran siempre la riqueza de la gente de la fe convirtiéndolos por la orden del Sabio, el Compasivo en una dádiva para ellos, consistente en una expiación de faltas procedentes de la ingratitud con los dones divinos.Y vendrá ese día en el que la Tierra sometida encontrará su faz sangrante y fea porque emborronará su adorno la red de las acciones del ser humano y la contaminará su ingratitud, de manera que, en..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
100. satır: 100. satır:
Ya que todo aquello que han perdido los afectados en cuanto a bienes y espíritus se convierte en polvo disperso arrojándolos a una desesperación dolorosa.
Ya que todo aquello que han perdido los afectados en cuanto a bienes y espíritus se convierte en polvo disperso arrojándolos a una desesperación dolorosa.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y el caso es que sucesos como este atesoran siempre la riqueza de la gente de la fe convirtiéndolos por la orden del Sabio, el Compasivo en una dádiva para ellos, consistente en una expiación de faltas procedentes de la ingratitud con los dones divinos.Y vendrá ese día en el que la Tierra sometida encontrará su faz sangrante y fea porque emborronará su adorno la red de las acciones del ser humano y la contaminará su ingratitud, de manera que, en ese momento, frotará su faz con un enorme terremoto por orden del Creador y se purificará vaciando a la gente idólatra por la orden de Allah en Ỹahannam y llamará a la gente de agradecimiento: “Venid, por favor, al Paraíso”.
Belki öyle hâdiseler, bir Hakîm-i Rahîm’in emriyle ehl-i imanın fâni malını, sadaka hükmüne çevirip ibka etmektir ve küfran-ı nimetten gelen günahlara keffarettir. Nasıl ki bir gün gelecek, şu musahhar zemin, yüzünün ziyneti olan âsâr-ı beşeriyeyi şirk-âlûd, şükürsüz görüp çirkin bulur. Hâlık’ın emriyle büyük bir zelzele ile bütün yüzünü siler, temizler. Allah’ın emriyle ehl-i şirki cehenneme döker. Ehl-i şükre “Haydi, cennete buyurun!” der.
</div>