78.339
düzenleme
("'''{Su orden, cuando quiere algo, no es sino decirle: Es, y es.}''' (Azora de Yasin, 82) y '''{Y la orden de la Hora no será sino como un parpadeo o aún más breve.}''' (Azora de las Abejas, 77). De manera que anuncia Su poder absoluto y aclara que la Resurrección y el Levantamiento en relación a ese poder es sumamente fácil y simple, y que las cosas están todas sometidas a Sus órdenes y sujetas a ellas con total sumisión; y que Él crea las co..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("'''Y la conclusión es:''' Que una parte de las nobles aleyas anuncia el máximo de la perfección y de la sabiduría en la creación de las cosas y especialmente en el principio de la creación y otra parte explica la facilidad absoluta y la velocidad absoluta y el máximo de sumisión y la ausencia de fatiga en hacer existir las cosas y especialmente en la reiteración de su hacerlas existir y su repetición." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
80. satır: | 80. satır: | ||
'''{Su orden, cuando quiere algo, no es sino decirle: Es, y es.}''' (Azora de Yasin, 82) y '''{Y la orden de la Hora no será sino como un parpadeo o aún más breve.}''' (Azora de las Abejas, 77). De manera que anuncia Su poder absoluto y aclara que la Resurrección y el Levantamiento en relación a ese poder es sumamente fácil y simple, y que las cosas están todas sometidas a Sus órdenes y sujetas a ellas con total sumisión; y que Él crea las cosas sin manipulación, maña ni ejercicio y por transmitir la facilidad absoluta en traer a la existencia a las cosas, el Corán Claro expresa que Él, sea glorificado y ensalzado, hace lo que quiere con una mera orden. | '''{Su orden, cuando quiere algo, no es sino decirle: Es, y es.}''' (Azora de Yasin, 82) y '''{Y la orden de la Hora no será sino como un parpadeo o aún más breve.}''' (Azora de las Abejas, 77). De manera que anuncia Su poder absoluto y aclara que la Resurrección y el Levantamiento en relación a ese poder es sumamente fácil y simple, y que las cosas están todas sometidas a Sus órdenes y sujetas a ellas con total sumisión; y que Él crea las cosas sin manipulación, maña ni ejercicio y por transmitir la facilidad absoluta en traer a la existencia a las cosas, el Corán Claro expresa que Él, sea glorificado y ensalzado, hace lo que quiere con una mera orden. | ||
'''Y la conclusión es:''' Que una parte de las nobles aleyas anuncia el máximo de la perfección y de la sabiduría en la creación de las cosas y especialmente en el principio de la creación y otra parte explica la facilidad absoluta y la velocidad absoluta y el máximo de sumisión y la ausencia de fatiga en hacer existir las cosas y especialmente en la reiteración de su hacerlas existir y su repetición. | |||
''' | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme