İçeriğe atla

On Altıncı Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"No obstante, si este soldado quiere conectar con el comandante superior con su nombre original y ponerse ante él con ese título debe ascender y atravesar todos los niveles, desde el grado de cabo hasta el grado total del comandante general. Es decir: El sultán está cerca de ese soldado por medio de su nombre, su juicio, su ley, su conocimiento, su teléfono y disposición. Y si ese sultán es luminoso y de los amigos de Allah abdal*(*<ref>*[al-Abdal..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''En segundo lugar:''' El nombre “el comandante”, por ejemplo, de entre los numerosos nombres del sultán, aparece en ámbitos que están interconectados en su nación, de manera que empieza por el ámbito total del comandante militar general, el ámbito del almirante y el oficial hasta llegar al ámbito del teniente y el cabo. Es decir que la manifestación de su aparición es en ámbitos amplios y ámbitos estrechos y de una forma total y particul..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("No obstante, si este soldado quiere conectar con el comandante superior con su nombre original y ponerse ante él con ese título debe ascender y atravesar todos los niveles, desde el grado de cabo hasta el grado total del comandante general. Es decir: El sultán está cerca de ese soldado por medio de su nombre, su juicio, su ley, su conocimiento, su teléfono y disposición. Y si ese sultán es luminoso y de los amigos de Allah abdal*(*<ref>*[al-Abdal..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
102. satır: 102. satır:
Así pues, el soldado, a lo largo de su servicio militar, toma de la posición del cabo una referencia para él por lo que hay en él de manifestación muy parcial del mando y conecta con su comandante superior por medio de esta manifestación parcial de su nombre y se vincula a él.
Así pues, el soldado, a lo largo de su servicio militar, toma de la posición del cabo una referencia para él por lo que hay en él de manifestación muy parcial del mando y conecta con su comandante superior por medio de esta manifestación parcial de su nombre y se vincula a él.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
No obstante, si este soldado quiere conectar con el comandante superior con su nombre original y ponerse ante él con ese título debe ascender y atravesar todos los niveles, desde el grado de cabo hasta el grado total del comandante general. Es decir: El sultán está cerca de ese soldado por medio de su nombre, su juicio, su ley, su conocimiento, su teléfono y disposición. Y si ese sultán es luminoso y de los amigos de Allah abdal*(*<ref>*[al-Abdal designa a individuos de entre los justos de los que siempre hay un número determinado en este mundo y cuando muere uno de ellos, Allah lo sustituye por otro.]</ref>), estará cerca de él con su presencia en persona, ya que nada de ello será un impedimento y nada se interpondrá. Y a pesar de que ese soldado está sumamente lejos del sultán y hay miles de grados que se interponen entre él y el sultán y miles de velos que lo separan de él, el sultán, a veces, se apiada de uno de los soldados y lo lleva a la presencia de su recinto, contrariamente a lo acostumbrado, y le prodiga sus favores y atenciones.
Demek padişah, o nefere ismiyle, hükmüyle, kanunuyla ve ilmiyle, telefonuyla ve tedbiriyle ve eğer o padişah, evliya-i ebdaliyeden nurani olsa bizzat huzuruyla gayet yakındır. Hiçbir şey mani olup hâil olamaz. Halbuki o nefer gayet uzaktır. Binler mertebeler hâil, binler hicablar fâsıldır. Fakat bazen merhamet eder, hilaf-ı âdet bir neferi huzuruna alır, lütfuna mazhar eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">