İçeriğe atla

On Sekizinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Eso es porque el ser humano es el fruto dotado de conciencia y comprensión del árbol de la creación y en verdad el fruto es la parte que más reúne y de más alcance de todos los frutos de ese árbol y tiene una visión general y una conciencia completa. De manera que el individuo que tiene una visión general y una conciencia completa es el que es válido para ser el interlocutor del Hacedor Bello y el visible en Su presencia y ello porque dedica to..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("porque la belleza de la obra y la hermosura de la forma en estas obras indican que en su Hacedor hay una voluntad de embellecer y una búsqueda de adornar al máximo y que la voluntad de embellecer y la búsqueda de adornar indican que en su Hacedor hay un amor elevado y un deseo puro de mostrar las perfecciones de Su obra que hay en Sus obras y que ese amor y deseo implican categóricamente su concentración en la más perfecta y luminosa de las obras a..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("Eso es porque el ser humano es el fruto dotado de conciencia y comprensión del árbol de la creación y en verdad el fruto es la parte que más reúne y de más alcance de todos los frutos de ese árbol y tiene una visión general y una conciencia completa. De manera que el individuo que tiene una visión general y una conciencia completa es el que es válido para ser el interlocutor del Hacedor Bello y el visible en Su presencia y ello porque dedica to..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
60. satır: 60. satır:
porque la belleza de la obra y la hermosura de la forma en estas obras indican que en su Hacedor hay una voluntad de embellecer y una búsqueda de adornar al máximo y que la voluntad de embellecer y la búsqueda de adornar indican que en su Hacedor hay un amor elevado y un deseo puro de mostrar las perfecciones de Su obra que hay en Sus obras y que ese amor y deseo implican categóricamente su concentración en la más perfecta y luminosa de las obras así como las más extraordinaria de ellas que no es otra que el ser humano.
porque la belleza de la obra y la hermosura de la forma en estas obras indican que en su Hacedor hay una voluntad de embellecer y una búsqueda de adornar al máximo y que la voluntad de embellecer y la búsqueda de adornar indican que en su Hacedor hay un amor elevado y un deseo puro de mostrar las perfecciones de Su obra que hay en Sus obras y que ese amor y deseo implican categóricamente su concentración en la más perfecta y luminosa de las obras así como las más extraordinaria de ellas que no es otra que el ser humano.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Eso es porque el ser humano es el fruto dotado de conciencia y comprensión del árbol de la creación y en verdad el fruto es la parte que más reúne y de más alcance de todos los frutos de ese árbol y tiene una visión general y una conciencia completa.
İnsan ise şecere-i hilkatin zîşuur meyvesidir. Meyve ise en cem’iyetli ve en uzak ve en ziyade nazarı âmm ve şuuru küllî bir cüzüdür. Nazarı âmm ve şuuru küllî zat ise o Sanatkâr-ı Zülcemal’e muhatap olup görüşen ve küllî şuurunu ve âmm nazarını tamamen Sâni’in perestişliğine ve sanatının istihsanına ve nimetinin şükrüne sarf eden en yüksek en parlak bir fert olabilir.
De manera que el individuo que tiene una visión general y una conciencia completa es el que es válido para ser el interlocutor del Hacedor Bello y el visible en Su presencia y ello porque dedica toda su visión general y la totalidad de su conciencia completa a la adoración de su Hacedor y a aprobar Su obra y valorarla, así como a agradecer Sus dones y bendiciones. De manera que obviamente ese individuo único es el interlocutor cercano y el amado querido.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y ahora se contemplan dos cuadros y dos círculos:
Şimdi iki levha, iki daire görünüyor:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Uno de ellos es un círculo divino extremadamente ordenado, esplendoroso y reverencial y un cuadro de una obra de belleza sobresaliente y de máxima perfección.
'''Biri:''' Gayet muhteşem, muntazam bir daire-i rububiyet ve gayet musanna, murassa bir levha-i sanat.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">