İçeriğe atla

On Sekizinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"En el tiempo anterior al alba y pídele al Señor la providencia," içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Y así se entiende obviamente que el presidente de este círculo que sirve a los propósitos del Hacedor relacionados con Sus obras, sean sus relaciones con el Hacedor fuertes y sólidas y tenga junto a Él un amado con el que está complacido." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("En el tiempo anterior al alba y pídele al Señor la providencia," içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
73. satır: 73. satır:
¿Pues acaso admite un intelecto que no se preocupe ni le importe al Hacedor de estas obras adornadas con todo tipo de bellezas y el dador de esas bendiciones que cuida las sutilezas de los gustos hasta en las bocas de las criaturas; se concibe que no se preocupe por la obra más hermosa y perfecta que se dirige a Él por medio de la adoración y que no se preocupe por una criatura como ésta por la que tiembla el Trono y el suelo por las tahlilat* de su aprobación y los takbires* de su valoración de las bellezas de la obra de ese Hacedor, de manera que se estremecen la tierra firme y el mar en éxtasis por las melodías de su alabanza, su agradecimiento y sus takbires por las bendiciones de ese Originador Sublime? ¿Y es posible que no se dirija a Él? ¿Y es posible que no Le inspire Su palabra? ¿Y es posible que no lo haga mensajero? ¿Y es posible que no quiera que su buen carácter y sus hermosos estados se propaguen a todas las criaturas? Por supuesto que no, no es posible que no le conceda Su palabra y que no lo haga mensajero para toda la gente.
¿Pues acaso admite un intelecto que no se preocupe ni le importe al Hacedor de estas obras adornadas con todo tipo de bellezas y el dador de esas bendiciones que cuida las sutilezas de los gustos hasta en las bocas de las criaturas; se concibe que no se preocupe por la obra más hermosa y perfecta que se dirige a Él por medio de la adoración y que no se preocupe por una criatura como ésta por la que tiembla el Trono y el suelo por las tahlilat* de su aprobación y los takbires* de su valoración de las bellezas de la obra de ese Hacedor, de manera que se estremecen la tierra firme y el mar en éxtasis por las melodías de su alabanza, su agradecimiento y sus takbires por las bendiciones de ese Originador Sublime? ¿Y es posible que no se dirija a Él? ¿Y es posible que no Le inspire Su palabra? ¿Y es posible que no lo haga mensajero? ¿Y es posible que no quiera que su buen carácter y sus hermosos estados se propaguen a todas las criaturas? Por supuesto que no, no es posible que no le conceda Su palabra y que no lo haga mensajero para toda la gente.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Tahlil es decir: La ilaha illa-llah –No hay dios sino Allah.
اِنَّ الدّٖينَ عِن۟دَ اللّٰهِ ال۟اِس۟لَامُ ۝ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ وَالَّذٖينَ مَعَهُ
 
</div>
Takbir es decir: Allahu Akbar-Allah es más Grande.
 
'''{En verdad la religión ante Allah es el Islam}''' (Azora de la Familia de ‘Imrán, 19)
 
'''{Muḥammad es el Mensajero de Allah y aquéllos que están con él son fuertes con los incrédulos, compasivos entre ellos}''' (Azora de la Conquista, 29)
 
 
<span id="FİRKATLİ_VE_GURBETLİ_BİR_ESARETTE,_FECİR_VAKTİNDE_AĞLAYAN_BİR_KALBİN_AĞLAYAN_AĞLAMALARIDIR"></span>
 
== Gemidos de un llanto de un corazón que se lamenta, en la aurora de los días de un cautiverio llenos de separación y destierro. ==


La brisa de la manifestación divina sopla en el tiempo anterior al alba,


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
así pues, despierta ¡Oh ojo mío!
== FİRKATLİ VE GURBETLİ BİR ESARETTE, FECİR VAKTİNDE AĞLAYAN BİR KALBİN AĞLAYAN AĞLAMALARIDIR ==
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En el tiempo anterior al alba y pídele al Señor la providencia,
Seherlerde eser bâd-i tecelli
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Uyan ey gözlerim vakt-i seherde
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
pues el tiempo anterior al alba es momento de arrepentimiento para los que cometen faltas;
İnayet hâh zidergâh-ı İlahî
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Seherdir ehl-i zenbin tövbegâhı
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
así pues: sopla, ¡Oh corazón!
Uyan ey kalbim vakt-i fecirde
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En el alba pidiendo perdón ante la puerta de tu Señor.
Bikün tövbe, bicû gufran zidergâh-ı İlahî.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
135. satır: 129. satır:




<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
------
------
<center> [[On Yedinci Söz]] ⇐ | [[Sözler]] | ⇒ [[On Dokuzuncu Söz]] </center>
<center> [[On Yedinci_Söz/es|La Decimoséptima Palabra]] ⇐ | [[Palabras]] | ⇒ [[On Dokuzuncu_Söz/es|La Decimonovena Palabra]] </center>
------
------
</div>