78.189
düzenleme
("===El segundo aspecto:===" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
(" Es que cuando los significados salen del corazón, entran en la imaginación despojados de las formas; y desde allí se revisten de las imágenes. En cuanto a la imaginación, bajo alguna causa, teje cada momento un tipo de imágenes. Y deja en el camino las imágenes de las cosas a las que da importancia. De manera que cualquier significado que pasa o las viste de él, o las conecta con él, o las mezcla con él, o las convierte en un velo para él. D..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
126. satır: | 126. satır: | ||
===El segundo aspecto:=== | ===El segundo aspecto:=== | ||
Es que cuando los significados salen del corazón, entran en la imaginación despojados de las formas; y desde allí se revisten de las imágenes. En cuanto a la imaginación, bajo alguna causa, teje cada momento un tipo de imágenes. Y deja en el camino las imágenes de las cosas a las que da importancia. De manera que cualquier significado que pasa o las viste de él, o las conecta con él, o las mezcla con él, o las convierte en un velo para él. De manera que, si los significados son puros y limpios, y las imágenes son contaminadas y bajas, no hay revestimiento, sino que hay contacto. Y se confunde para el que está afectado de obsesión el contacto con el estar vestido y entonces se lamenta y dice: ¿Cuánto se ha corrompido mi corazón? En verdad esta bajeza y mezquindad me hace despreciable. Y Shaiṭán se aprovecha mucho de este nervio suyo… | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme