83.327
düzenleme
Değişiklik özeti yok |
Değişiklik özeti yok |
||
141. satır: | 141. satır: | ||
Y también el camino de las maldades y los apetitos por el hecho de ser destructivo, es sumamente fácil, como se ha sabido en las indicaciones precedentes, de manera que los demonios de entre los humanos y los genios conducen ipso facto al ser humano a ese camino. | Y también el camino de las maldades y los apetitos por el hecho de ser destructivo, es sumamente fácil, como se ha sabido en las indicaciones precedentes, de manera que los demonios de entre los humanos y los genios conducen ipso facto al ser humano a ese camino. | ||
Y es asombroso que una luz eterna del mundo de la permanencia de la medida del ala de un mosquito, a la que no es equiparable todo lo que aprovecha un ser humano de este mundo en toda su vida en cuanto a placeres y dichas, según el texto del ḥadiz*(*<ref>*[Alusión al hadiz profético: “Si este mundo valiera para Allah el peso de un ala de mosquito, el incrédulo no tomaría de él ni un trago de agua”. Lo transmitió at-Tirmidhi.]</ref>), y a pesar de ello algunos infortunados prefieren el placer de este mundo efímero, que es como el ala de un mosquito, a los placeres de ese mundo permanente que vale más que todo su mundo efímero y van detrás del Shaiṭán. | '''Y es asombroso''' que una luz eterna del mundo de la permanencia de la medida del ala de un mosquito, a la que no es equiparable todo lo que aprovecha un ser humano de este mundo en toda su vida en cuanto a placeres y dichas, según el texto del ḥadiz*(*<ref>*[Alusión al hadiz profético: “Si este mundo valiera para Allah el peso de un ala de mosquito, el incrédulo no tomaría de él ni un trago de agua”. Lo transmitió at-Tirmidhi.]</ref>), y a pesar de ello algunos infortunados prefieren el placer de este mundo efímero, que es como el ala de un mosquito, a los placeres de ese mundo permanente que vale más que todo su mundo efímero y van detrás del Shaiṭán. | ||
Y por estos secretos, el Corán sabio ahuyenta del mal a los creyentes y los guía hacia el bien con amenazas y estímulos y con mucha repetición e insistencia. | Y por estos secretos, el Corán sabio ahuyenta del mal a los creyentes y los guía hacia el bien con amenazas y estímulos y con mucha repetición e insistencia. |
düzenleme