81.930
düzenleme
("'''En efecto:''' La esencia más pura divina, que rige todo el universo ordenadamente como un palacio o una casa, hace girar las estrellas como átomos y las hace discurrir con sabiduría y facilidad, y emplea los átomos como empleados organizados, no tiene copartícipe, ni semejante, ni opuesto, ni par, al igual que no tiene forma ni imagen, ni tampoco semejanza ni parecido, por el secreto de Sus palabras: '''{ No hay nada como Él y Él es el que oye..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("Y de entre los muchos propósitos de este noble hadiz mencionado está que el hombre ha sido creado en una forma que manifiesta el nombre del Misericordioso en su totalidad. En efecto: Al igual que el nombre del Misericordioso, que es manifestado a través de los rayos de los mil y un nombres en el semblante del universo y es manifestado con un número ilimitado de manifestaciones del señorío absoluto divino, se ve en la faz de la Tierra, del mismo mod..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
208. satır: | 208. satır: | ||
'''En efecto:''' La esencia más pura divina, que rige todo el universo ordenadamente como un palacio o una casa, hace girar las estrellas como átomos y las hace discurrir con sabiduría y facilidad, y emplea los átomos como empleados organizados, no tiene copartícipe, ni semejante, ni opuesto, ni par, al igual que no tiene forma ni imagen, ni tampoco semejanza ni parecido, por el secreto de Sus palabras: '''{ No hay nada como Él y Él es el que oye y el que ve}''' (Sura de la Consulta, 11), sin embargo mira a Sus asuntos, Sus atributos y Sus nombres con el parecido y la semblanza por el secreto de la aleya: '''{Y Suya es la semblanza más alta en los cielos y la Tierra y Él es el Insuperable, el Sabio.}''' (Sura de los Romanos, 27). Así pues existe la semblanza y la comparación en el sentido de los asuntos. | '''En efecto:''' La esencia más pura divina, que rige todo el universo ordenadamente como un palacio o una casa, hace girar las estrellas como átomos y las hace discurrir con sabiduría y facilidad, y emplea los átomos como empleados organizados, no tiene copartícipe, ni semejante, ni opuesto, ni par, al igual que no tiene forma ni imagen, ni tampoco semejanza ni parecido, por el secreto de Sus palabras: '''{ No hay nada como Él y Él es el que oye y el que ve}''' (Sura de la Consulta, 11), sin embargo mira a Sus asuntos, Sus atributos y Sus nombres con el parecido y la semblanza por el secreto de la aleya: '''{Y Suya es la semblanza más alta en los cielos y la Tierra y Él es el Insuperable, el Sabio.}''' (Sura de los Romanos, 27). Así pues existe la semblanza y la comparación en el sentido de los asuntos. | ||
Y de entre los muchos propósitos de este noble hadiz mencionado está que el hombre ha sido creado en una forma que manifiesta el nombre del Misericordioso en su totalidad. En efecto: Al igual que el nombre del Misericordioso, que es manifestado a través de los rayos de los mil y un nombres en el semblante del universo y es manifestado con un número ilimitado de manifestaciones del señorío absoluto divino, se ve en la faz de la Tierra, del mismo modo ese nombre manifiesta su manifestación más completa también en la forma que todo lo incluye del ser humano en una medida pequeña como en el semblante de la Tierra y el semblante del universo tal y como hemos explicado anteriormente. | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme