İçeriğe atla

Otuzuncu Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Y al igual que todas las cosas existentes se basan en el “Sustentador, Dueño de majestad” en el sentido de su existencia, su mantenerse y su permanencia, y se mantienen por Él, del mismo modo las cabezas de miles de cadenas en las modalidades de las cosas existentes y sus estados están ligadas al secreto de la qayyumiyya (la realidad de que Allah mantiene todo lo que existe), que es como los postes de las líneas del teléfono y el telégrafo y su..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("En efecto: Mira la manifestación del secreto de la qayyumiyya de este punto, que es que se hace salir a todas las cosas existentes de la nada y cada una de ellas se sostiene en este espacio infinito por el secreto de Sus palabras, sea ensalzado: {Allah es Aquel que ha levantado los cielos sin pilar alguno que veáis} (Sura del Trueno, 2) y les da la estabilidad y la permanencia y los hace a todos locus de manifestación de una manifestación del secreto..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Y al igual que todas las cosas existentes se basan en el “Sustentador, Dueño de majestad” en el sentido de su existencia, su mantenerse y su permanencia, y se mantienen por Él, del mismo modo las cabezas de miles de cadenas en las modalidades de las cosas existentes y sus estados están ligadas al secreto de la qayyumiyya (la realidad de que Allah mantiene todo lo que existe), que es como los postes de las líneas del teléfono y el telégrafo y su..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
638. satır: 638. satır:
En efecto: Mira la manifestación del secreto de la qayyumiyya de este punto, que es que se hace salir a todas las cosas existentes de la nada y cada una de ellas se sostiene en este espacio infinito por el secreto de Sus palabras, sea ensalzado: {Allah es Aquel que ha levantado los cielos sin pilar alguno que veáis} (Sura del Trueno, 2) y les da la estabilidad y la permanencia y los hace a todos locus de manifestación de una manifestación del secreto de la qayyumiyya así. De manera que si no fuera por este punto de apoyo nada se sostendría por sí mismo en absoluto y se precipitaría en un vacío sin límite y caería en la nada.
En efecto: Mira la manifestación del secreto de la qayyumiyya de este punto, que es que se hace salir a todas las cosas existentes de la nada y cada una de ellas se sostiene en este espacio infinito por el secreto de Sus palabras, sea ensalzado: {Allah es Aquel que ha levantado los cielos sin pilar alguno que veáis} (Sura del Trueno, 2) y les da la estabilidad y la permanencia y los hace a todos locus de manifestación de una manifestación del secreto de la qayyumiyya así. De manera que si no fuera por este punto de apoyo nada se sostendría por sí mismo en absoluto y se precipitaría en un vacío sin límite y caería en la nada.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y al igual que todas las cosas existentes se basan en el “Sustentador, Dueño de majestad” en el sentido de su existencia, su mantenerse y su permanencia, y se mantienen por Él, del mismo modo las cabezas de miles de cadenas en las modalidades de las cosas existentes y sus estados están ligadas al secreto de la qayyumiyya (la realidad de que Allah mantiene todo lo que existe), que es como los postes de las líneas del teléfono y el telégrafo y su centro-no hay error en la comparación- y ello es por el secreto de Sus palabras, sea ensalzado: '''{Y a Él se remite el asunto todo}''' (Sura de Hud, 123). De manera que si no se basan esas líneas en ese punto luminoso, se requieren miles de circuitos imposibles y concatenación falsa para la gente de intelecto, incluso se requeriría circuitos y encadenamientos falsos en el número de las cosas existentes.
Hem nasıl ki bütün mevcudat, vücudları ve kıyamları ve bekaları cihetinde Kayyum-u Zülcelal’e dayanıyorlar; kıyamları onunladır. Öyle de mevcudatın keyfiyat ve ahvalinde binler silsilelerin; (temsilde hata olmasın) telefon, telgraf silsilelerinin merkezi ve santral direği hükmünde olan sırr-ı kayyumiyette وَ اِلَي۟هِ يُر۟جَعُ ال۟اَم۟رُ كُلُّهُ sırrıyla uçları bağlıdır. Eğer o nurani nokta-i istinada dayanmazlarsa ehl-i akılca muhal ve bâtıl olan binler devirler ve teselsüller lâzım gelecek; belki mevcudat adedince bâtıl olan devirler ve teselsüller lâzım gelir. Mesela, bu şey (hıfz veya nur veya vücud veya rızık gibi) bir cihette buna dayanır, bu da ötekine, o da ona... Gitgide herhalde nihayetsiz olamaz, bir nihayeti bulunacak. İşte, bütün böyle silsilelerin müntehaları, elbette sırr-ı kayyumiyettir. Sırr-ı kayyumiyet anlaşıldıktan sonra o mevhum silsilelerde birbirine dayanmak rabıtası ve manası kalmaz, kalkar; her şey doğrudan doğruya sırr-ı kayyumiyete bakar.
Por ejemplo: Algo como la memoria, o la luz, o la existencia, o la provisión, se basa en esto, y esto se basa en eso, y eso se basa en otro y así sucesivamente, pero no es sin fin y tiene un fin en cualquier caso. Y el término de los ejemplos de estas cadenas todas ellas es el secreto de la qayyumiyya, de manera que después de entenderse el secreto de la qayyumiyya se levanta el vínculo de basarse una cosa en otra en esas cadenas concedidas y no queda significado para esa dependencia, de manera que todo mira al secreto de la qayyumiyya de sí mismo sin mediación.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">