78.339
düzenleme
("En efecto: El poseedor de toda predisposición persigue por el placer descubrir su predisposición con una eficacia determinada. Y en verdad la manifestación de la predisposición a través de la eficacia se genera de un placer y produce un placer. Y en verdad todo poseedor de perfección persigue por el placer la manifestación de sus perfecciones por medio de la eficacia y si en toda eficacia hay una perfección amada y un placer buscado así y la efi..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("'''La rama segunda:''' Parte de la sabiduría que hay en la eficacia divina que no tiene límite, que mira al secreto de la qayyumiyya, mira a los nombres divinos. Y es sabido que todo poseedor de belleza busca que su belleza sea vista y busca mostrarla, y que todo el dueño de un efecto ama su efecto y quiere atraer la atención de la mirada hacia él dándolo a conocer y anunciándolo, y que un significado bello y una verdad bella cuyo efecto permanece..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
658. satır: | 658. satır: | ||
En efecto: El poseedor de toda predisposición persigue por el placer descubrir su predisposición con una eficacia determinada. Y en verdad la manifestación de la predisposición a través de la eficacia se genera de un placer y produce un placer. Y en verdad todo poseedor de perfección persigue por el placer la manifestación de sus perfecciones por medio de la eficacia y si en toda eficacia hay una perfección amada y un placer buscado así y la eficacia es una perfección también, y se ve en el mundo del dotado de vida las manifestaciones de una misericordia sin fin y un amor sin límite, que se genera de una vida continua y anterior al tiempo, no hay duda que esas manifestaciones indican que en esa vida purísima hay asuntos purísimos, como el amor divino, el amor puro y el placer purísimo-no hay error en la comparación-en grados ilimitados de asuntos propios de la pureza del Ser que ama así si Su ser y lo hace amar y tiene compasión y favorece con las bondades, y de asuntos propios de la necesidad de Su existencia e implícitos de esa vida sempiterna. De manera que esos asuntos renuevan los seres siempre con una eficacia sin límite y con una actividad creacional sin fin y los agitan y los modifican así. | En efecto: El poseedor de toda predisposición persigue por el placer descubrir su predisposición con una eficacia determinada. Y en verdad la manifestación de la predisposición a través de la eficacia se genera de un placer y produce un placer. Y en verdad todo poseedor de perfección persigue por el placer la manifestación de sus perfecciones por medio de la eficacia y si en toda eficacia hay una perfección amada y un placer buscado así y la eficacia es una perfección también, y se ve en el mundo del dotado de vida las manifestaciones de una misericordia sin fin y un amor sin límite, que se genera de una vida continua y anterior al tiempo, no hay duda que esas manifestaciones indican que en esa vida purísima hay asuntos purísimos, como el amor divino, el amor puro y el placer purísimo-no hay error en la comparación-en grados ilimitados de asuntos propios de la pureza del Ser que ama así si Su ser y lo hace amar y tiene compasión y favorece con las bondades, y de asuntos propios de la necesidad de Su existencia e implícitos de esa vida sempiterna. De manera que esos asuntos renuevan los seres siempre con una eficacia sin límite y con una actividad creacional sin fin y los agitan y los modifican así. | ||
'''La rama segunda:''' Parte de la sabiduría que hay en la eficacia divina que no tiene límite, que mira al secreto de la qayyumiyya, mira a los nombres divinos. Y es sabido que todo poseedor de belleza busca que su belleza sea vista y busca mostrarla, y que todo el dueño de un efecto ama su efecto y quiere atraer la atención de la mirada hacia él dándolo a conocer y anunciándolo, y que un significado bello y una verdad bella cuyo efecto permanece escondido quiere que se manifieste y busca encontrar compradores. De manera que si estas son las reglas básicas que funcionan en cada cosa según su grado, no hay duda de que el “Sustentador, el Majestuoso y el Bello Absoluto”, existe, en cada nivel de cada nombre de Sus mil y un nombres más hermosos, una hermosura verdadera, una perfección verdadera, una belleza verdadera y una verdad bella al máximo, y aún más existen en cada nivel de cada uno de los nombres, verdades bellas sin límites, junto con tipos de hermosura sin límite. Y ello es por el testimonio de los seres y por el indicio de las manifestaciones de esos nombres y por la referencia de sus diseños. | |||
''' | |||
De manera que si los espejos que muestran su belleza purísima, las láminas que explican sus diseños hermosos y las páginas que comunican sus verdades sutiles, son estas cosas existentes existentes y estos seres, necesariamente esos nombres continuos permanentes han de renovar los seres y modificarlos siempre con sus manifestaciones basándose en ese amor puro divino y en base al secreto de esa qayyumiyya. Y eso para mostrar sus manifestaciones que no tienen límite y sus diseños y escritos útiles que no tienen fin, a la mirada de la contemplación de su denominado “el Sustentador, Dueño de la majestad” y a la mirada de la lectura de los provistos de espíritus y de conciencia de entre los seres creados, que no tienen límite ni cuenta, y para manifestar de algo limitado y finito, láminas infinitas, de una persona muchas personas y de una verdad muchas verdades. | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme