66.578
düzenleme
Değişiklik özeti yok |
Değişiklik özeti yok |
||
10. satır: | 10. satır: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Realmente Allah le confirmó la visión a Su Mensajero con la verdad*(*<ref>*[El Profeta, al que Allah le dé Su gracia y paz, había visto en sueños que entraban en Meca tal y como se menciona en la aleya. Tras el acuerdo de al-Ḥudaibiyya, los hipócritas dudaron de ello y descendió esta aleya confirmando que el sueño era verídico.]</ref>). Entraréis en la Mezquita Inviolable, si Allah quiere, a salvo, con la cabeza afeitada o los cabellos recortados y no tendréis nada que temer. | |||
Él supo lo que vosotros no sabíais y dispuso, además de esto, una conquista cercana. | Él supo lo que vosotros no sabíais y dispuso, además de esto, una conquista cercana. | ||
Él es Quien envió a Su enviado con la guía y la práctica de Adoración verdadera para hacerla prevalecer sobre todas las demás; y Allah basta como Testigo. | Él es Quien envió a Su enviado con la guía y la práctica de Adoración verdadera para hacerla prevalecer sobre todas las demás; y Allah basta como Testigo. | ||
Muḥammad es el Mensajero de Allah, y los que están con él son duros con los incrédulos y compasivos entre ellos. Los ves inclinados y postrados buscando favor de Allah y complacencia. La marca*(*<ref>*[La luz.</ref>)en sus caras es por el efecto de la postración. Así es su semblanza en la Torá. | Muḥammad es el Mensajero de Allah, y los que están con él son duros con los incrédulos y compasivos entre ellos. Los ves inclinados y postrados buscando favor de Allah y complacencia. La marca*(*<ref>*[La luz.</ref>)en sus caras es por el efecto de la postración. Así es su semblanza en la Torá. | ||
Y su semblanza en el Inŷil es que son como una semilla que echa su brote, lo fortalece, cobra grosor y toma forma completa sobre su tallo maravillando a los sembradores. Para con ellos*(*<ref>*[Los Compañeros del Profeta, al que Allah le dé Su gracia y paz.]</ref>) irritar a los incrédulos. Allah ha prometido a los que de ellos crean y lleven a cabo las acciones de bien, un perdón y una enorme recompensa. | Y su semblanza en el Inŷil es que son como una semilla que echa su brote, lo fortalece, cobra grosor y toma forma completa sobre su tallo maravillando a los sembradores. Para con ellos*(*<ref>*[Los Compañeros del Profeta, al que Allah le dé Su gracia y paz.]</ref>) irritar a los incrédulos. Allah ha prometido a los que de ellos crean y lleven a cabo las acciones de bien, un perdón y una enorme recompensa.(Sura de la Conquista, 27-29) | ||
</div> | </div> | ||
29. satır: | 29. satır: | ||
==La segunda faceta== | ==La segunda faceta== | ||
son las palabras de Allah, sea ensalzado: {y dispuso, además de esto, una conquista cercana.} | |||
Esta aleya anuncia que el pacto de al-Ḥudaibiyya, aunque aparentemente no favorecía a los musulmanes y los Quraish obtuvieron una ventaja sobre los musulmanes hasta un determinado punto, sería no obstante equivalente a una clara conquista en significado y una llave para el resto de las conquistas. | Esta aleya anuncia que el pacto de al-Ḥudaibiyya, aunque aparentemente no favorecía a los musulmanes y los Quraish obtuvieron una ventaja sobre los musulmanes hasta un determinado punto, sería no obstante equivalente a una clara conquista en significado y una llave para el resto de las conquistas. | ||
41. satır: | 41. satır: | ||
La respuesta es que en aquel momento había entre los idólatras muchos similares a Jalid Ibn al-Walid, de aquéllos que en el futuro habrían de ser como los grandes Compañeros en ese tiempo, y para que no se rompiera su fuerza totalmente, la sabiduría de Allah determinó corresponderles con una gratificación anticipada | La respuesta es que en aquel momento había entre los idólatras muchos similares a Jalid Ibn al-Walid, de aquéllos que en el futuro habrían de ser como los grandes Compañeros en ese tiempo, y para que no se rompiera su fuerza totalmente, la sabiduría de Allah determinó corresponderles con una gratificación anticipada | ||
por sus buenas acciones futuras, lo que significa que compañeros que ya lo eran fueron vencidos frente a unos que habrían de ser compañeros en el futuro, para que éstos, los compañeros del futuro, no entraran en el Islam por miedo del brillo de las espadas, sino por anhelo del resplandor de la realidad y para que su dignidad innata no probara demasiado la humillación. | |||
<span id="ÜÇÜNCÜSÜ:"></span> | <span id="ÜÇÜNCÜSÜ:"></span> | ||
126. satır: | 125. satır: | ||
==Apéndice== | ==Apéndice== | ||
{Y les guiamos un camino recto. Y quien obedece a Allah y al Mensajero, ésos están con aquéllos a los que Allah ha favorecido de entre los Profetas, los veraces, los mártires y los justos. Y qué buenos son ésos como compañeros.} (Sura de las Mujeres, 68,69) | {Y les guiamos un camino recto. Y quien obedece a Allah y al Mensajero, ésos están con aquéllos a los que Allah ha favorecido de entre los Profetas, los veraces, los mártires y los justos. Y qué buenos son ésos como compañeros.} (Sura de las Mujeres, 68,69) | ||
Indicaremos únicamente dos puntos de entre los miles que tiene esta noble aleya: | Indicaremos únicamente dos puntos de entre los miles que tiene esta noble aleya: |
düzenleme