İçeriğe atla

Yedinci Lem'a/pt: Revizyonlar arasındaki fark

Sayfa içeriği "..." ile değiştirildi
(Kaynak sayfanın yeni sürümü ile eşleme için güncelleniyor)
(Sayfa içeriği "..." ile değiştirildi)
88. satır: 88. satır:
===O Primeiro===
===O Primeiro===


<div class="mw-translate-fuzzy">
é a previsão do Evangelho sobre os Companheiros, que para o Profeta iletrado (Allah o abençoe e lhe dê paz) pertenciam ao mundo do Invisível.
é a previsão do Evangelho sobre os Companheiros, que para o Profeta iletrado (Allah o abençoe e lhe dê paz) pertenciam ao mundo do Invisível.


Sim, os Evangelhos contêm versículos como:
Sim, os Evangelhos contêm versículos como:
ferro, de barra uma é ele "Com َمَعَهُ قَضٖيبٌ مِن۟ حَدٖيدٍ وَاُمَّتُهُ كَذٰلِكَ e sua comunidade é como ele" descrevem o Profeta que estava para vir no fim dos tempos. Ou seja, um Profeta que viria ao contrário de Jesus (a paz esteja com ele) empunhando a espada, como estariam seus companheiros e seriam ordenados a praticar o jihad (empenho pela  causa  de  Allah).
ferro, de barra uma é ele "Com َمَعَهُ قَضٖيبٌ مِن۟ حَدٖيدٍ وَاُمَّتُهُ كَذٰلِكَ e sua comunidade é como ele" descrevem o Profeta que estava para vir no fim dos tempos. Ou seja, um Profeta que viria ao contrário de Jesus (a paz esteja com ele) empunhando a espada, como estariam seus companheiros e seriam ordenados a praticar o jihad (empenho pela  causa  de  Allah).
</div>


Além  de  que  o  descrito  como "com ele uma barra de ferro" seria governante do mundo, porque em outro lugar nos Evangelhos eles dizem: "Eu vou, porque se eu não for, o governante do mundo não virá a vós."Ou seja, o governante do mundo virá. É assim entendido a partir desses dois versículos dos Evangelhos que, no início, os Companheiros seriam poucos e fracos, no entanto, eles brotam como sementes, crescem, engrossam e encontram força. Então, quando prestes a serem esmagados e sufocados pela raiva que isso causou aos incrédulos, eles iriam subjugar a humanidade com suas espadas e provar que o Mensageiro (Allah o abençoe e lhe dê paz), seu líder, era o governante do mundo. Esses versículos expressam exatamente o significado dos versículos acima de Surata al-Fath.
Além  de  que  o  descrito  como "com ele uma barra de ferro" seria governante do mundo, porque em outro lugar nos Evangelhos eles dizem: "Eu vou, porque se eu não for, o governante do mundo não virá a vós."Ou seja, o governante do mundo virá. É assim entendido a partir desses dois versículos dos Evangelhos que, no início, os Companheiros seriam poucos e fracos, no entanto, eles brotam como sementes, crescem, engrossam e encontram força. Então, quando prestes a serem esmagados e sufocados pela raiva que isso causou aos incrédulos, eles iriam subjugar a humanidade com suas espadas e provar que o Mensageiro (Allah o abençoe e lhe dê paz), seu líder, era o governante do mundo. Esses versículos expressam exatamente o significado dos versículos acima de Surata al-Fath.
139. satır: 137. satır:
e ser visto à frente de todas as pessoas honestas e retas.Então,وَالشُّهَدَٓاءِ"mártires" refere-se a Ômar,' Otman, e 'Ali (que Allah esteja satisfeito com todos eles) juntos. Ele sugere que os três teriam acesso ao califado após o Veraz, e que os três seriam martirizados, e os méritos do martírio adicionados as suas outras virtudes.
e ser visto à frente de todas as pessoas honestas e retas.Então,وَالشُّهَدَٓاءِ"mártires" refere-se a Ômar,' Otman, e 'Ali (que Allah esteja satisfeito com todos eles) juntos. Ele sugere que os três teriam acesso ao califado após o Veraz, e que os três seriam martirizados, e os méritos do martírio adicionados as suas outras virtudes.


<div class="mw-translate-fuzzy">
وَالصَّالِحٖينَ "Os virtuosos" alude a pessoas ilustres como os Companheiros da Suffa, de Badr e de Ridwan. Enquanto com o seu significado  explícito: وَ حَسُنَ اُولٰٓئِكَ رَفٖيقًا "Que excelentes companheiros serão!" incentiva outros a segui-los, e com o seu significado implícito, mostra à geração que os sucedeu que sejam honrados e ilustre, que alude a Hassan (que Allah esteja satisfeito com ele), como o quinto califa afirmou o Hadice:
وَالصَّالِحٖينَ "Os virtuosos" alude a pessoas ilustres como os Companheiros da Suffa, de Badr e de Ridwan. Enquanto com o seu significado  explícito: وَ حَسُنَ اُولٰٓئِكَ رَفٖيقًا "Que excelentes companheiros serão!" incentiva outros a segui-los, e com o seu significado implícito, mostra à geração que os sucedeu que sejam honrados e ilustre, que alude a Hassan (que Allah esteja satisfeito com ele), como o quinto califa afirmou o Hadice:


اِنَّ ال۟خِلَافَةَ بَع۟دٖى ثَلَاثُونَ سَنَةً "Depois de mim o Califado durará trinta anos" - a fim de mostrar o seu grande valor, apesar da sua breve duração.
اِنَّ ال۟خِلَافَةَ بَع۟دٖى ثَلَاثُونَ سَنَةً "Depois de mim o Califado durará trinta anos" - a fim de mostrar o seu grande valor, apesar da sua breve duração.
</div>


Em Resumo: Da mesma forma que o versículo, no final da Surata al-Fath, vê os quatro Califas Justamente-Guiados, como esse versículo vê, parcial e alusivamente, suas posições futuras de maneira a fornecer informações sobre o Invisível.Lampejos desse tipo da miraculosidade, divulgação de fatos sobre o Invisível, que é um tipo de miraculosidade do Alcorão, são tão numerosos que seriam incalculáveis. Os estudiosos literalistas limitam-nos a quarenta ou cinquenta versículos por causa de sua visão superficial, mas na realidade eles somam mais de mil. Às vezes, um único versículo tem quatro ou cinco aspectos que dão notícia do Invisível.
Em Resumo: Da mesma forma que o versículo, no final da Surata al-Fath, vê os quatro Califas Justamente-Guiados, como esse versículo vê, parcial e alusivamente, suas posições futuras de maneira a fornecer informações sobre o Invisível.Lampejos desse tipo da miraculosidade, divulgação de fatos sobre o Invisível, que é um tipo de miraculosidade do Alcorão, são tão numerosos que seriam incalculáveis. Os estudiosos literalistas limitam-nos a quarenta ou cinquenta versículos por causa de sua visão superficial, mas na realidade eles somam mais de mil. Às vezes, um único versículo tem quatro ou cinco aspectos que dão notícia do Invisível.