Translations:On Dördüncü Söz/111/sq

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    E pesta: Shembujt e vërseteve që vijojnë sqarojnë Madhështinë e Tij të Pafundme dhe Madhështinë e Tij Absolute duke filluar nga vërseti:

    وَمَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَد۟رِهٖ وَال۟اَر۟ضُ جَمٖيعًا قَب۟ضَتُهُ يَو۟مَ ال۟قِيَامَةِ وَالسَّمٰوَاتُ مَط۟وِيَّاتٌ بِيَمٖينِهٖ

    “Ata nuk i bënë vlerësim të drejtë All-llahut siç duhet e siç i takon Atij. Dhe Ditën e Kijametit gjithë toka do të jetë e mbërthyer nga Dora e Tij dhe qiejt të mbështjellë në Dorën e Tij të djathtë.” ([1]) deri...

    وَاع۟لَمُٓوا اَنَّ اللّٰهَ يَحُولُ بَي۟نَ ال۟مَر۟ءِ وَقَل۟بِهٖ

    “Dhe dijeni se All-llahu ndërhyn ndërmjet njeriut dhe zemrës së tij.” ([2])

    Dhe nga,

    اَللّٰهُ خَالِقُ كُلِّ شَى۟ءٍ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَى۟ءٍ وَكٖيلٌ

    “All-llahu është Krijuesi i çdo gjëje dhe Ai është Vekil (Ruajtës, Kujdestar) mbi gjithçka.”([3]) Për tek,

    يَع۟لَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُع۟لِنُونَ

    “(All-llahu) e di atë që ata e fshehin dhe atë që e shprehin hapur.”([4]) Dhe nga,

    خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضَ

    “(All-llahu i Cili) krijoi qiejt dhe tokën.” ([5]) Për tek

    خَلَقَكُم۟ وَمَا تَع۟مَلُونَ

    “Ndërsa All-llahu ju ka krijuar ju dhe çfarë ju bëni e veproni (veprat tuaja).”([6]) Dhe nga

    مَا شَٓاءَ اللّٰهُ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللّٰهِ

    “Ajo që do All-llahu! Nuk ka fuqi veçse në All-llahun”([7]) Për tek

    وَمَا تَشَٓاؤُنَ اِلَّٓا اَن۟ يَشَٓاءَ اللّٰهُ

    “Por ju nuk mund të dëshironi, veçse po deshi All-llahu.” ([8])

    Këto vërsete tregojnë gjithëpërfshirjen e limiteve të madhështisë së Hyjnisë dhe të lavdisë së Perëndisë në çdo gjë. Ky Monark Madhështor, Monarku i Parapërjetësisë dhe i Paspërjetësisë e qorton me ashpërsi dhe e kërcënon rreptë në Kur’an këtë njeri i cili është shumë i pafuqishëm, pafundësisht i dobët, krejtësisht i varfër dhe pafundësisht i nevojshëm dhe i cili posedon veçse një vullnet të lirë të pjesshëm, dhe nuk ka aftësi të krijojë?

    Shtohet pyetja: Cili është themeli i urtësisë mbi të cilën ngrihen ato qortime e kërcënime të ashpra dhe ato ankesa Kur’anore që vijnë nga Madhështia e Tij xh.sh. ndaj këtij njeriu të dobët, dhe si plotësohet harmonia dhe suksesi midis të dyjave?

    Unë them: Me qëllim që të arrihet bindja, shikoje këtë të vërtetë shumë të thellë dhe të lartësuar nga këndvështrimi i dy krahasimeve të mëposhtme:

    1. Kur’an, 39:67
    2. Kur’an, 8:24
    3. Kur’an, 39:62
    4. Kur’an, 2: 77
    5. Kur’an, 7:54
    6. Kur’an, 37:96
    7. Kur’an, 18:39
    8. Kur’an, 76:30