Translations:On Dokuzuncu Mektup/59/el
Ναι, οι διερευνόντες της επιστήμης του χαντίθi και οι ειδήμονες της έχουν αποκτήσει τόση ιδιαιτερότητα στα χαντίθi και έχουν εξοικειωθεί και εξειδικευτεί με τον εκφραστικό τρόπο, την εκφραστική μορφή και το υψηλό ύφος του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ώστε διακρίνουνε μέσα από εκατό χαντίθi, αυτά τα οποία είναι κατασκευασμένα, δηλαδή πλαστά (Mevzu). “Αυτό δεν είναι χαντίθi, δεν είναι λόγος του Προφήτου” λέγοντας το απορρίπτουν. Σαν έναν σαράφη, γνωρίζουν την ουσία του χαντίθi και δεν τους είναι δυνατόν να το συγχύσουν με οποιοδήποτε άλλο λόγο. Μόνο κάποιοι διερευνόντες όπως ο Ίμπν αλ-Τζαουζή (Ibn al-Jawzi), έχουν υπερβάλλει την επίκριση και έχουν δηλώσει “πλαστά-mevzu” κάποια “αληθινά-sahih” χαντίθ. Όμως αυτό δε σημαίνει ότι το νόημα κάθε κατασκευασμένου - πλαστού λόγου είναι λάθος, αλλά σημαίνει μόνο ότι “Αυτός ο λόγος δεν είναι “χαντίθi” - δηλαδή του Προφήτου”.