Translations:On Yedinci Lem'a/184/es

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    Así pues ¡Oh hombre! En verdad tu corazón, tu identidad y tu naturaleza esencial son un espejo, y el amor intenso por la permanencia que hay en tu naturaleza innata y en tu corazón, no es para ese espejo ni para tu naturaleza esencial ni tu corazón, sino que es tu amor hacia la manifestación del Permanente, Sublime, Cuya manifestación está en ese espejo, en la medida de la predisposición, y tú trasladas el sentido de ese amor a otro lugar a causa de la estupidez. Y si es así, di: {¡Oh Permanente, Tú eres el Permanente!}. Es decir: Si existes y eres Permanente, que la extinción y la inexistencia haga con nosotros lo que quiera pues carece de valor.