Translations:On Yedinci Lem'a/82/es

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    De manera que si vuestra meta en llevar a la gente de la fe así, a la fuerza, a la civilización quitándole la letra mim*(*[1]), es la seguridad, la paz y la facilidad de dirigir del país, sabed categóricamente que estáis equivocados y conducís a un camino erróneo, porque dirigir a cien depravados cuya creencia se tambalea y cuyas cualidades de carácter se han corrompido y asegurar la seguridad entre ellos es más complicado que dirigir a miles de la gente de integridad.

    1. *[Hace un juego de palabras con madaniyya, civilización, y daniyya, bajeza, diciendo: “a la civilización quitándole la letra mim”, es decir: la sílaba “ma” de madaniyya.]