Translations:Onuncu Söz/273/sq
Meqenëse gjëja më e madhe barazohet me gjënë më të vogël, dhe gjëra të panumërta shfaqen të barabarta me një gjë të vetme në këto krijesa të gjëra të mundshme të kësaj bote –të cilat janë të mangëta, kalimtare e të zakonshme– nëpërmjet mistereve të “Dritësisë”, “Tejdukshmërisë”, “Rregullit”, “Nënshtrimit”, dhe “Drejtpeshimit”.
Atëherë me siguri do të jenë të barabarta, përpara të Plotëfuqishmit Absolut, e pakta dhe e shumta, e vogla dhe e madhja, ringjallja e një njeriu të vetëm dhe ringjallja e të gjithë njerëzve me një rënie të vetme të borisë dhe kjo për shkak të shfaqjes së misterit të “Dritësisë” absolute dhe të Fuqisë absolute të Esencës së Tij që është e pafund; për shkak të shfaqjes së misterit të “Tejdukshmërisë” në dimensionet e brendshme të gjërave; për shkak të shfaqjes së misterit të “Rregullit” të Urtësisë dhe të Paracaktimit; për shkak të shfaqjes së misterit të “Nënshtrimit” të plotë të të gjitha gjërave ndaj urdhërave të Tij krijuese dhe për shkak të shfaqjes së misterit të “Drejtpeshimit” të mundësisë, që është barazia e gjërave të mundshme në ekzistencë e në mosekzistencë.