Translations:Otuzuncu Lem'a/28/sk
Vesmír je taký palác, v ktorom je mesto, ktoré je neustále otriasané deštrukciou a rekonštrukciou. A v tom meste je krajina, ktorá je neustále rozrušená vojnou a emigráciou. A v tej krajine je svet, ktorý sa neustále pohybuje medzi smrťou a životom. Ale v tom paláci, meste, krajine a svete prevláda taká zarážajúca vyrovnanosť, rovnováha a stabilizácia, že to samozrejme dokazuje, že transformácie, príchody a odchody, ktoré sa v týchto nespočetných bytostiach odohrávajú, sú merané a vážené v každom okamihu na váhach Jedinej Bytosti, Ktorá vidí a dozerá na celý vesmír. Inak, ak by príčiny, ktoré sa usilovali narušiť rovnováhu a všetko prekonať boli voľné a neviazané, a jediná ryba by kládla tisíce vajíčok a jediný kvet ako je mak by produkoval dvadsaťtisíc semien, s náporom a násilím zmeny a prvkov hrnúcich sa ako povodne, alebo ak by to bolo ponechané na bezcielnu, neúčelnú náhodu, anarchické slepé sily a nevedomú temnú prírodu, nastal by chaos. To znamená, že by moria boli naplnené vecami v úplnom neporiadku a zmätku a stali by sa páchnucimi, atmosféra by bola otrávená jedovatými plynmi a pokiaľ ide o zem, premenila by sa na smetisko, bitúnok a močiar. Svet by sa zadusil.