Translations:Yirmi Üçüncü Lem'a/6/bg
Отговорът е, че не са си изяснили нито истината за своето поведение, нито вътрешната същност на своята теория, и не са осъзнали какви абсурди предполага тяхното поведение и какви порочни и несъвместими с разума изводи се налагат от тяхното учение.([1]) Те се споменават в началото на всеки абсурд, цитиран в настоящия трактат.
Напълно съм готов да дам неопровержими аргументи и да предоставя категорични и ясни доводи, за да осветля това подробно и в детайли и да го докажа на всеки, който е обзет от съмнение.
- ↑ Най-наложителната причина трактатът да бъде написан е, че усетих остра атака срещу Свещения Коран, както и отвратително изопачаване и фалшифициране на истините за вярата, обвързване на атеизма с природата и лепване на етикета "суеверие" на всичко, което ограничените им и гнили умове не разбират. Нападките породиха силен гняв в сърцето ми и в него пламнаха пожари, които се отразиха и на стила на трактата. Тези пожари и плесници се стовариха върху атеистите и привържениците на лъжливи учения, които се отклоняват от истината. Иначе за Послания от светлина (Рисале-и Нур) са обичайни нежното слово и любезната реч. – Б. а.