Translations:Yirmi İkinci Söz/378/de
Er, den wir bereits im "Neunzehnten Wort" vorgestellt haben, er, der das gewaltige Zeichen (ayet-i kubra) im großen Buch der Schöpfung ist, der machtvolle Name (ism-i a'dham) im großen Qur'an, der Kern und die leuchtendste Frucht am Weltenbaum, die Sonne des Weltenschlosses, die leuchtende Scheibe des Mondes am Himmel der islamischen Welt, der königliche Herold (dellâl-i saltanat) göttlicher Herrschaft (rububiyet-i Ilahiye), er, der die Weisheit besitzt, die das Geheimnis (tilsim) der Schöpfung enthüllt, Mohammed al-Amin (= der Vertrauenswürdige), unser Oberhaupt, mit dem Friede und Segen sei, breitet seine Flügel aus und behütet unter den Flügeln seiner Sendung alle Propheten, beschützt zugleich unter den Flügeln des islamischen Glaubens die ganze islamische Welt, durchkreuzt so mit ihnen alle Schichten der Wahrheit, zeigt mit der ganzen Kraft aller Gesandten und Propheten, aller Heiligen und Getreuen, aller Theologen und Forschern (muhaqqiq), die hinter ihm stehen, die Einheit (vahdaniyet) Gottes auf, erschloss ihnen den Weg zum Throne des alleinigen Gottes (ahadiyet), wies ihnen den Glauben an Gott und bewies ihnen die göttliche Einheit (vahdaniyet-i Ilahiye). Ja bliebe denn da noch Raum für irgendeinen Zweifel oder Irrtum, der den Zugang (zu dieser Wahrheit) verschließen oder verhüllen könnte?