Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/157/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    Then one or two months later while thinking of once again passing a happy worldly life together with Abdurrahman, alas, I received news of his death. I was so shaken that five years later I am still under its effect. It afflicted me with a grief, sorrow, and sense of separation far exceeding the torturous captivity, aloneness, exile, old age, and illness I was then suffering. Half of my private world had died with the death of my mother, and now with Abdurrahman’s death, the other half died. My ties with the world were now completely cut. For if he had lived, he could have been both a powerful help in my duties which looked to the hereafter, and a worthy successor to fill my place completely after me, and a most self-sacrificing friend and consolation. He would have been my cleverest student and companion, and a most trustworthy protector and owner of the Risale-i Nur.